• Пожаловаться

Джоржетт Хейер: Никто не виноват !

Здесь есть возможность читать онлайн «Джоржетт Хейер: Никто не виноват !» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. категория: Любовные романы / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

libcat.ru: книга без обложки

Никто не виноват !: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Никто не виноват !»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Джоржетт Хейер: другие книги автора


Кто написал Никто не виноват !? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Никто не виноват ! — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Никто не виноват !», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

- Но я хочу посмотреть, чем они тут занимаются! - возразила Вики.

- Нет, ступай домой, - твердо сказал Хью. - Я скоро приду; как только узнаю, что здесь творится.

- Даже заплесневелый адвокат не вправе мной повелевать! - вздернула носик Вики.

- Хорошо, кисенок: я не возражаю, если ты поиграешь в девочку-жену, томящуюся от самодурства вконец опустившегося забулдыги-мужа.

Синие глазищи разгорелись.

- Или в рабыню римского патриция!

- Или в рабыню римского патриция! - с готовностью согласился Хью, вручая ей импровизированный поводок.

С противоположного берега инспектор Хемингуэй проводил взглядом удаляющуюся с собаками мисс Фэншоу с нескрываемым облегчением. Однако в следующую секунду он увидел, что мистер Хью Диринг, вместо того, чтобы составить ей компанию, подошел к месту, где ручей сужался, и собирается через него перепрыгнуть, и радость его как рукой сняло.

- Послушайте, сэр! - окликнул он. - Мы занимаемся важным делом, и я не хотел бы, чтобы нам помешали!

Хью ловко преодолел ручей и приблизился к инспектору.

- Что ж, я могу понаблюдать за вами и с того берега. Возможно, для мисс Фэншоу и ее матери это тоже представит некоторый интерес. Боюсь только, что они прихватят с собой собак...

Сержант Уейк метнул на него испуганный взгляд. Инспектор Хемингуэй проронил:

- Докатились! Профессиональные юристы шантажируют полицию! Вы ведь прекрасно знаете, сэр, что не имеете права вмешиваться в расследование!

- Не беспокойтесь, я вмешиваться не собираюсь, - заверил Хью. Просто, глядя на каторжный труд ваших людей, я сообразил, что вы наткнулись на важные улики. К тому же в руке у вас я вижу предмет, напоминающий тиски. Все это позволяет мне сделать вывод, что роковой выстрел был произведен с помощью некоего дистанционного механизма. Если я ошибаюсь, поправьте меня, Ватсон.

Хемингуэй восхищенно потряс головой.

- Да, Холмс, вы как всегда правы. И тем не менее...

- Одну минутку, - прервал Хью. - Судя по всему, вы также готовы предъявить веские доказательства невиновности юной дамы, с которой я очень скоро имею честь сочетаться матримониальными узами. Это, по-моему, уже дает мне право пребывать здесь.

- О, так вы уже и об этом успели договориться? - произнес Хемингуэй. - Что ж, сэр, от всей души желаю вам счастья! Правда, я ожидал подобного развития событий еще со дня своего первого приезда сюда.

- Между прочим тогда я и не помышлял ни о каком браке, - заметил Хью. - Хотя разуверять вас не стану.

- У меня тоже есть интуиция, сэр, - улыбнулся инспектор Хемингуэй. Да к тому же все это было за целую милю видно. Что же касается вашего права находиться здесь, то я не понимаю, как одно связано с другим. Однако я вижу, что инспектор Кук хочет, чтобы вы остались, поэтому чинить препятствий не стану.

- Ничего подобного! - взвился огорошенный его заявлением Кук. - Я ведь даже рта не раскрыл!

- Что ж, если вы предпочитаете, чтобы вместо этого молодого человека вам мозолили глаза две женщины и свора непослушных собак, то я в вас ошибся, - вздохнул инспектор Хемингуэй. - Не говоря уж о том, что он уже и сам обо всем догадался.

- Да, - самодовольно заметил Хью, - про волосковый спуск я вам сказал. О, кажется один из ваших оруженосцев поймал рыбку!

Инспектор Хемингуэй обернулся и увидел, что Джапп выбирается на сушу, держа в руке какой-то непонятный предмет.

- Вы не это искали, сэр?

Инспектор протянул руку и взял у него предмет.

- Да, - задумчиво кивнул он. - Во всяком случае, в прудах подобные штуковины не водятся. Знаете, что это такое, сэр?

- Наверное, как и все, - пожал плечами Хью. - Обычный электромагнит. Признаюсь, что пока не вижу связи между ним и винтовкой. А вы?

Инспектор Хемингуэй покачал головой.

- Пока еще не решил. Вы разбираетесь в технике, Уейк: можно произвести выстрел с помощью такой штуковины?

- Нет, - ответил сержант, не задумываясь. - По-моему, электромагнит тут ни причем. Даже пропусти через него ток, он на крючок не надавит. Это исключено.

- Что ж, продолжайте искать, - сказал Хемингуэй, жестом указывая Джаппу на пруд. - Вдруг отыщете еще что-нибудь полезное. Хотя я все равно убежден, что разгадка фокуса кроется именно в этой вещице.

Он молча наблюдал за констеблями, а сержант Уейк хмуро пялился на замызганный магнит.

- Нет, - сказал он наконец, - как ни ломай голову, электромагнит ни с чем не вяжется. Безнадега.

Инспектор Хемингуэй резко приподнял голову.

- Магнитик! - вырвалось у него.

- Это прозвучало как "Эврика!", - заметил Хью.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Никто не виноват !»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Никто не виноват !» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Джоржетт Хейер
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Джоржетт Хейер
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Джоржетт Хейер
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Джоржетт Хейер
Джоржетт Хейер: Переполох в Бате
Переполох в Бате
Джоржетт Хейер
Джоржетт Хейер: Черная моль
Черная моль
Джоржетт Хейер
Отзывы о книге «Никто не виноват !»

Обсуждение, отзывы о книге «Никто не виноват !» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.