Джоржетт Хейер - Сильвестр

Здесь есть возможность читать онлайн «Джоржетт Хейер - Сильвестр» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Сильвестр: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Сильвестр»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Сильвестр — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Сильвестр», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Эдмунд с понурой головой вышел из столовой. Сильвестр бросил на стул плащ и подошел к огню.

Ему не пришлось долго ждать сэра Наджента. Через несколько минут этот "утонченный и изысканный" человек вошел в комнату со словами:

- Провалиться мне на этом месте! Никогда не был более удивлен в своей жизни! Как поживаете, герцог?.. Чертовски рад видеть вашу светлость!

Это совершенно неожиданное приветствие смутило Сильвестра.

- Рады меня видеть? - недоуменно повторил он.

- Не просто рад вас видеть, а чертовски рад! - поправил его сэр Наджент. - Ианта была уверена, что вы нас не найдете. Думала, что вы не захотите поднимать шум. Я бы не стал держать пари, но должен признаться, не ожидал увидеть вас так быстро. Черт побери, примите мои поздравления, герцог! Без шума и пыли... Но как вы так молниеносно взяли след, известно, наверное, одному Богу!

- Мне нужны не ваши поздравления, Фотерби, а мой племянник, опекуном которого я являюсь! - покачал головой Сильвестр. - Будьте так любезны объяснить мне, чего вы хотели этим добиться? Зачем вы привезли Эдмунда во Францию?

- Вы поставили меня в затруднительное положение, герцог, - не стал кривить душой Фотерби. - Сэр Наджент редко проигрывает. Не сомневаюсь, стоит вам порасспрашивать людей, и вы узнаете, что сэр Наджент Фотерби очень проницательный человек, но на этот вопрос я вам не могу сказать что-либо. Не стану от вас скрывать, что всякий раз, когда я спрашиваю себя, какого черта привез этого мальчишку во Францию, я не нахожу ответа! Вы доставили мне немалую радость, когда заявили, что хотите его забрать... Вы ведь приехали за Эдмундом, не так ли?

- Да, и заберу его во что бы то ни стало!

- Ловлю вас на слове, сэр, - мгновенно откликнулся сэр Наджент. Наджент Фотерби не принадлежит к тем людям, которые сомневаются в слове джентльмена. Давайте обсудим это дело.

- Здесь абсолютно нечего обсуждать! - отмахнулся Сильвестр.

- Напротив, уверяю вашу светлость, что обсуждение очень даже необходимо, - серьезно возразил Фотерби. - У мальчика есть мать, которая в данный момент больна. Ее чувства следует щадить.

- Только не мне! - резко произнес Сильвестр.

- Конечно, не вам! Надеюсь, вы не обидитесь, если я скажу, что щадить и лелеять леди Ианту - не ваше дело. Я никогда и не говорил, будто это должны делать вы. Наверное, вы, как холостяк, не можете этого знать, но я-то знаю. Я поклялся перед алтарем любить и беречь ее.

- Если вся эта тирада направлена на то, чтобы я отказался забрать Эдмунда...

- Господи, помилуй! Конечно же, нет! - не на шутку перепугался сэр Наджент. - Вы сильно ошибаетесь, герцог. Я буду только счастлив вернуть его вам! Знаете, что я думаю?

- Не знаю и знать не хочу!

- Ваш Эдмунд напоминает мне одного парня из Библии, - сообщил сэр Наджент, не обращая внимания на нежелание герцога Салфорда узнавать его мысли. - Или то была свинья?.. Ничего, это неважно. Я только хочу сказать, что в него вселился бес! - Фотерби довольно поспешно добавил: - Только не обижайтесь. И можете положиться на мою порядочность. У меня даже в мыслях не было распускать сплетни. Клянусь, сейчас до меня дошло, почему вы так хотите забрать Эдмунда! И я не виню вас за это. Он ведь ваш прямой наследник? А вам это не по душе. Да, конечно, вы находитесь в щекотливом положении! Ваше желание держать его взаперти вполне понятно. Ведь Эдмунд, когда вырастет, станет опасным претендентом на ваш титул.

- Сэр, во-первых, я вас умоляю, перестаньте молоть чушь, - проговорил Сильвестр со зловещим спокойствием, - а во-вторых, попросите леди Ианту, без дальнейших разглагольствований о ее здоровье, принять меня... Разговор займет пять минут, не больше!

- Пять минут! Да она может рассыпаться на куски за пять секунд! воскликнул сэр Наджент. - Одно ваше появление, герцог, может расстроить ее. Это дело необходимо провернуть очень деликатно и тонко. Ее светлость даже не подозревает, что вы здесь. Я вышел из ее комнаты в тот самый момент, когда мисс Марлоу собралась постучать в дверь. Когда я узнал, в чем дело, то немедленно потребовал ни слова не говорить ее светлости... О, Господи! воскликнул Фотерби, неожиданно переменив тон. - Служанка и хозяйка! Попрошу прощения у вашей светлости... нельзя терять ни секунды. Служанку и хозяйку тоже необходимо предупредить! Должен вас покинуть...

С этими словами сэр Наджент бросился к двери и столкнулся на пороге с Томом Орде.

- На ловца и зверь бежит! - обрадовался сэр Наджент Фотерби. Позвольте мне представить вашей светлости мистера Орде. Это Салфорд, Орде. Умоляю, займите герцога чем-нибудь, пока я не вернусь. Надеюсь, вы понравитесь друг другу.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Сильвестр»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Сильвестр» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Джоржетт Хейер - Великолепная Софи
Джоржетт Хейер
Сильвестр - Домострой
Сильвестр
Джоржетт Хейер - Проверка верности
Джоржетт Хейер
Джоржетт Хейер - Черная моль
Джоржетт Хейер
Джорджетт Хейер - Сильвестр
Джорджетт Хейер
Джоржетт Хейер - Саймон Холодное Сердце
Джоржетт Хейер
Джоржетт Хейер - Переполох в Бате
Джоржетт Хейер
libcat.ru: книга без обложки
Джоржетт Хейер
libcat.ru: книга без обложки
Джоржетт Хейер
libcat.ru: книга без обложки
Джоржетт Хейер
libcat.ru: книга без обложки
Джоржетт Хейер
Отзывы о книге «Сильвестр»

Обсуждение, отзывы о книге «Сильвестр» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.