- Но зачем все это делать? - продолжал он, и ей показалось, что голос у него как-то странно изменился. Наконец он повернулся, и руки его легли ей на плечи. - Не подаришь ли ты мне наследника, querida? - серьезно спросил он.
Ли охнула, вскинув голову, ее изумленные глаза встретили его взгляд. В этот момент она поняла, что любит его, и любит уже давно.
Глава 11
Долго тянулось молчание. Ли лихорадочно старалась понять, как могло с ней такое случиться. Это, должно быть, уже давно назревало в ней, а она даже не подозревала. Конечно, это объяснило многое из того, что на самом деле творилось в ее душе: то, как быстро прошло ее чувство к Брюсу, которое она наивно считала любовью.., странное томительное желание, чтобы эта женитьба-игра никогда не кончалась, и ее волнующая реакция на поцелуй Руиса тогда, в тот вечер, у нее дома. Одно это уже должно было бы заставить ее понять, что с ней происходит. Руис вернулся из Карастрано уже совсем другим, без того холодного отчуждения, которое было так свойственно ему. Мужчиной, привлекающим внимание женщин, с магнетизмом, дарованным не многим мужчинам. Ничего удивительного в том, что чувство, испытываемое ею к Брюсу, так быстро исчезло.
Голос Руиса донесся откуда-то издалека, он не понял причины ее изумления, почти шока, и подумал, что оно вызвано его словами:
- Извини, я так поразил тебя. Тебе никогда не приходила в голову эта мысль, верно?
Так ли это? Что стояло за ее постоянными размышлениями об условии завещания старого дона Диего? Искреннее желание, чтобы старинный род не вымер, что Руису не следовало получать обманом этот дом и, возможно, винить себя за это в будущем? Или глубоко запрятанное личное желание, чтобы эта женитьба стала не тем чисто деловым соглашением, каким была в начале? Чтобы она стала его женой на самом деле, именно в том смысле, который вкладывался в это слово.
Пока она молчала, Руис обнял ее и крепко прижал к своей груди.
- Это будет так трудно?
Ли попыталась говорить, но что-то стиснуло ей горло, и она могла только молча смотреть на него широко распахнутыми глазами, и губы ее чуть задрожали.
- Нам не обязательно постоянно жить здесь, если тебе хочется более оживленной жизни, - добавил он, как бы уговаривая, своим низким мелодичным голосом. - Мы можем ездить в Мехико Сити, а еще есть вилла на побережье. Я знаю, что деньги не много для тебя значат, но я богат, и ты могла бы иметь...
- Пожалуйста, не надо говорить о материальной стороне, - прервала его Ли, наконец обретя голос. Он улыбнулся.
- Я так и думал, что ты это скажешь... После этого он помолчал мгновение, потом покачал темноволосой головой. - Не могу найти красивых слов, чтобы убедить тебя, - медленно сказал он. - Я прошу тебя остаться здесь, со мной, и не возвращаться в Англию и все! А единственный аргумент, который подвернулся на язык, - денежный.
- Только неискренние люди могут гладко говорить, когда хотят чего-то добиться.
Эти слова сами слетели с ее губ, но, казалось, порадовали его. Он обнял ее крепче, склонил свою темную голову, и сквозь шелк блузки она почувствовала тепло его рук.
- Я не думаю, что неприятен тебе физически, - последовала небольшая пауза. - Или да?
- Нет.
- Ты потеряла человека, которого любишь, - он почувствовал, как она напряглась под его рукой, и неверно понял причину. - Но жизнь в Карастрано может быть такой полной, а время убивает любую боль. Я сам знаю это.
Ли повернулась так, чтобы видеть его лицо.
- Ты очень любил ее?
Руис улыбнулся и отрицательно покачал головой:
- Я думал, что любил, но все это давно умерло. Человек думает, что боль будет длиться вечно, но... - он пожал плечами, - однажды она уходит, и человек понимает, что любовь просто романтический миф.
- И теперь ты совсем не веришь в любовь? - тихо спросила Ли.
- В идеалистическую любовь, в которую верят романтики? - он снова покачал головой. - Если мужчина и женщина находят, что им хорошо жить вместе, разве этого недостаточно?
- Наверное, так, - согласилась Ли, но ей хотелось сказать, что все его рассуждения неверны. Любовь существует и приходит только однажды. Это увлечение умирает, так же как и ее увлечение Брюсом - легко и быстро, столкнувшись с настоящей любовью.
Тень беспокойства скользнула по ее лицу, потому что он повернул ее так, чтобы видеть более отчетливо выражение ее глаз, потом руки его еще крепче обняли ее и, наклонив голову, он поцеловал ее, как в тот вечер в Корвестоне. Снова между ними вспыхнуло пламя, быстрой волной понесло их от берега реальности, далеко в море очарования, пока порыв страсти объединял их вековечной связью.
Читать дальше