Дикон вернулся к столу. Он улыбался, и я заметила, как с лица Сабрины, любовно уставившейся на него, исчезло выражение озабоченности и тайного страха.
Он сказал:
- А у нас посетители. Друзья Лотти.., французы. Заехали сюда по пути к лондонским знакомым. Они бежали из Франции и совершенно измучены долгой дорогой. Лотти готовит им постели. Ну же, Клодина, скажи свою речь!
Я встала и поблагодарила всех за добрые пожелания и от имени семьи провозгласила тост в честь наших гостей. Когда вино было выпито, мы вновь уселись и разговор завязался вокруг революции и ужасов, пережитых аристократами, которые из страха перед восставшей чернью вынуждены спасаться бегством.
- Очень много людей покидают страну, - сказал Джонатан. - Эмигранты заполнили всю Европу.
- Мы решительно потребуем, чтобы короля вернули на трон, - заявила леди Петтигрю, как будто это было такое же простое дело, как найти подходящего мужа для Миллисент.
- Сделать это будет довольно затруднительно, если учесть, что он лишился головы, - возразил Джонатан.
- Я имею в виду нового. Ведь есть маленький дофин... Теперь король, разумеется.
- Мал, слишком мал, - сказал Джонатан.
- Но мальчики вырастают, - с раздражением парировала леди Петтигрю.
- Это настолько неоспоримая истина, что я не смею возражать, - не унимался Джонатан.
Я чувствовала, как во мне клокочет и рвется наружу смех, несмотря на печальный предмет разговора. Джонатан вечно меня смешил. Я представила себе его женатым на Миллисент и навеки обреченным на словесные перепалки с тещей. Но тотчас же меня потрясла сама мысль о возможности его женитьбы на Миллисент. Я не могла вообразить ее сидящей в гондоле и слушающей итальянские серенады. Да и не хотелось мне думать ни о чем подобном...
Шарло и Луи-Шарль вернулись не сразу. Я догадалась, что они говорили с вновь прибывшими. Они присоединились к обществу много позднее, когда все уже танцевали в холле.
Я танцевала с Джонатаном, и это меня возбуждало, а потом с Дэвидом, и это было приятно, хотя ни тот ни другой не были ловкими танцорами. Мой брат Шарло умел танцевать гораздо лучше. Во Франции таким вещам уделяют гораздо больше внимания.
Я отвела в сторону Шарло и стала расспрашивать его о посетителях.
Он сказал:
- Они в самом плачевном состоянии и не в силах общаться со всеми этими людьми.
Поэтому матушка проводила их в верхние покои, велела затопить камины в спальнях и положить в постели грелки. Им принесли туда ужин, и, как только комнаты были готовы, они легли спать.
- Кто они?
- Мсье и мадам Лебрены, их сын, его жена и дочка сына.
- Целая компания.
- Я наслушался от них таких вещей, что волосы становятся дыбом. Они едва ускользнули. Ты помнишь их?
- Смутно.
- Они владели большим имением неподалеку от Амьена, но некоторое время тому назад покинули свой замок и жили тихо и уединенно в глухой деревушке у своей старой служанки. Но их обнаружили, и им пришлось спасаться бегством. Кто-то им помог скрыться.
Еще бывают достойные люди!
Бедный Шарло! Как глубоко он был взволнован!
Вечер закончился, и гости разъехались по домам, за исключением тех, кто остался ночевать. Я легла в постель, слишком усталая, чтобы заснуть. Не проходило возбуждение от вечера, который удался на славу. Все сошло гладко, так, как планировала мать, за исключением неожиданного прибытия Лебренов. И даже это дело было улажено с величайшей осмотрительностью.
Я подошла к поворотному пункту моей жизни. Теперь на меня будут давить, чтобы я приняла решение. Дэвид.., или Джонатан? Перед каким необычайным для девушки выбором я поставлена! Мне не давала покоя мысль о том, насколько сильно каждый из них меня любит. Любят ли они меня такой, какая я есть, или потому, что этого от них ожидали; потому, что семья надеялась на такой исход? У меня возникло подозрение, что ими ловко манипулировали, затягивая в эту ситуацию.
Нет сомнений, что Джонатан жаждал моей близости. Но он мог испытывать те же чувства к молочнице или любой из служанок. Только из-за того, что мое положение обязывало, он готов был вступить со мной в брак.
А Дэвид? Нет, чувство Дэвида было прочным. Оно относилось только ко мне одной, и когда он сделал мне предложение, то делал его во имя истинной любви.
Дэвид... Джонатан! Если я хочу поступить мудро, то это - Дэвид; и все же что-то мне подсказывало, что я всегда буду страстно мечтать о Джонатане...
Я должна решить... Но не сейчас, не этой ночью. Я слишком устала.
Читать дальше