- Естественно: если не я сам, то кто же? Видишь ли, я задаю тон всем другим.
- Я не желаю больше слушать, как ты поешь дифирамбы собственному характеру!
- Понимаю. Мой характер не нуждается в дифирамбах. Вы достаточно мудры, чтобы видеть его таким, каков он на самом деле, и он вам нравится. Я уверен что он вам ужасно нравится.
- Ты просто нелеп!
- Но при том обворожителен!
Вместо ответа я стегнула лошадь и, повернув в поле, пустила ее вскачь. Но Джонатан держался рядом. Мне пришлось осадить лошадь: впереди была изгородь.
- У меня есть предложение, - сказал он. - Давай привяжем наших лошадей, пусть пасутся, а сами сядем вон под тем деревом. Там мы сможем потолковать о многом.
- Вряд ли эта погода подходит для сидения на травке. Того и гляди пойдет снег.
- Со мной тебе будет тепло.
Я отвернулась, но он перехватил у меня повод.
- Клодина, мне в самом деле нужно серьезно поговорить с тобой.
- Да?
Я хочу быть с тобой. Я хочу прикасаться к тебе. Я хочу обнимать тебя так, как вчера... Это было чудесно. Портило все только то, что миляга Молли Блэккет могла ворваться в комнату в любой момент.
- О чем ты хочешь говорить серьезно? Ты никогда не бываешь серьезен.
- Очень редко. Но сейчас как раз такой случай. Брак - серьезное дело. Мой отец будет страшно рад, если мы поженимся, Клодина, и, что более важно, я тоже!
- Выйти за тебя!
Я услышала возбужденные нотки в своем голосе и саркастически добавила:
- Что-то подсказывает мне, что ты будешь не очень-то верным супругом.
- Ты сумеешь заставить меня быть верным.
- Боюсь, что это окажется непосильной задачей! Он расхохотался:
- Иногда ты говоришь в точности, как мой братец!
- Для меня это звучит, как комплимент.
- Ага, теперь нам придется выслушать хвалу добродетелям Святого Дэвида. Я знаю, что ты его любишь некоторым образом...
- Конечно, я люблю его! Он интересен, вежлив, надежен, нежен...
Ты случайно не занялась ли сравнением? Кажется, у Шекспира где-то говорится о неразумности сравнений. Ты должна помнить это место. Если нет, спроси у эрудита Дэвида.
- Не смей насмехаться над братом!
Он более...
- Достойный?
- То самое слово!
- И как оно уместно. Я начинаю думать, что ты благосклоннее к нему, чем это мне может понравиться.
Ты случайно не ревнуешь ли к брату?
- Мог бы.., в известных обстоятельствах. Как и он, без сомнения, ко мне.
- Не думаю, что он когда-либо стремился походить на тебя!
- А ты думаешь, я когда либо стремился походить на него?
- Нет.
Вы - две совершенно различные натуры. Иногда мне кажется, что на свете не существует двух людей, более отличающихся друг от друга, чем вы.
- Ну, хватит о нем. Поговорим о тебе, милая Клодина!
Я знаю, что ты небезразлична ко мне.
Я нравлюсь тебе, не так ли? Тебе было очень по нраву, когда я вошел в ту комнату, выкурил старушку Блэккет и стал целовать тебя... Правда, ты надела на себя маску благовоспитанной юной леди: "Не прикасайтесь ко мне, сэр!" - что на самом деле означало: "Я хочу еще.., и еще...".
Я побагровела от унижения:
- Ты слишком многое предполагаешь!
- Я слишком многое открываю из того, что ты предпочитаешь скрывать. Думаешь, сможешь утаить от меня правду? Я знаю женщин.
- Уж это-то я поняла.
- Моя милая девочка, не захочешь же ты получить неопытного любовника?! Тебе нужен знаток, умелый проводник через врата рая... Ах, Клодина, для нас с тобой наступило бы чудесное время!
Ну же, скажи "да"! Мы объявим о нашей помолвке на званом обеде. Это то, чего они все хотят. И через пару-другую недель поженимся. Куда бы нам отправиться на медовый месяц? Что ты скажешь насчет Венеции? Романтические ночи на каналах... Мы плывем, а гондольеры поют серенады... Как тебе это нравится?
- Согласна, декорации идеальны. Единственное, против чего я возражаю, что моим партнером в спектакле был бы ты.
- Злая!
- Ты сам напросился.
- И каков ответ? - Нет!
- Мы переменим его на "да".
- Каким образом?
Он пристально посмотрел на меня. Выражение его лица изменилось, и линия плотно сжатых губ вызвала во мне легкую тревогу.
- У меня есть способы.., и средства, - сказал он.
- И раздутое мнение о себе.
Я резко отвернулась. Он меня завораживал, и я боролась с желанием спешиться и очутиться с ним лицом к лицу. Я знала, что это было бы опасно. Под легкой шутливостью скрывалась беспощадная решимость. Все это очень напоминало мне его отца. Говорят, что мужчины желают иметь сыновей, потому что хотят видеть в них свое воплощение. Ну что ж, Дикон воспроизвел себя в Джонатане.
Читать дальше