- Похоже, - сказал мистер Розен, - что она обязана вам жизнью.
Дикон ехидно ухмыльнулся:
- Полагаю, что да. Я спас ее дважды. Первый раз они хотели убить Сепфору, когда она зашла в дом Керью. Он решил инсценировать все так, будто ее убил разбойник. Они здорово умеют морочить всем головы... Но появился я и спас ее. Но во второй раз я уже был наготове.., я ждал. Они узнали, что ночью она была в комнате "больного", и решили, что откладывать больше нельзя. Они говорили еще о какой-то пуговице...
- Да, - сказала я. - Ночью я ходила в комнату дяди, но там никого не было. "Больной" совершал прогулки по саду. С моего халата оторвалась пуговица.
Мистер Розен прочистил горло:
- Это необычайная история. Что мы должны теперь сделать, так это найти тело лорда Эверсли. Если это убийство... - Он пожал плечами.
- Я не думаю, что Джесси решилась бы на это, - сказала я. - Нет, это только обман.., не убийство, я уверена.
- Вы сделали правильно, придя ко мне. Теперь мы посмотрим, что можно сделать.
***
Тело дяди Карла было похоронено на том самом месте, где Джесси поставила крест. Оно было в сундуке, исчезновение которого из зимней гостиной заметил Дикон. План негодяев был очень прост, это так и продолжалось бы, пока они не вынесли бы все ценное из Эверсли, если бы не Джефро, который заметил что-то неладное в поместье.
Врачи сошлись на том, что дядя Карл умер от естественных причин, и это было не убийство. Но жизни могла бы лишиться я, если бы Эймос Керью преуспел в своем намерении избавиться от меня. Мне повезло, что Дикон сорвал его планы. Эймос Керью был очень жаден до денег и решил прибрать к рукам богатства дяди Карла и для этой цели он привез Джесси в Эверсли. Джесси была, конечно, хищница, но все же не убийца, и я думаю, что она страшно испугалась, когда поняла, в какую историю ее впутал Эймос Керью. Она-то считала, что все, что ей придется делать, - это угождать старику, который будет баловать ее подарками.
Профессией Джесси было обирать своих обожателей, но это никогда еще не приводило к преступлениям.
Джесси напугал призрак, которым был, конечно, Дикон. Он нашел одежду дяди Карла и использовал ее, думая, что это может принести пользу. Так и случилось, именно поэтому Джесси и поставила распятие на могилу дяди Карла.
Эймос был мертв, а Джесси скрылась со своими друзьями - фальшивыми доктором Кэйблом и лордом Эверсли. Мы нашли много ценностей в доме Керью, а кое-что отдала Эвелина, уверявшая нас, что это было подарено ее матери.
Розен, Стид и Розен взяли все в свои руки; дядя Карл был достойно погребен в усыпальнице Эверсли, а я стала новым владельцем поместья.
Мы с Диконом вернулись в Клаверинг. Дикон был очень доволен собой, и все единодушно признали, что он герой. Правда, он убил человека, но этот человек был разбойником. Более того, Дикон оказался очень проницательным, и его быстрые действия сорвали планы преступников и одновременно спасли мою жизнь.
Когда мы приехали домой, моя мама и Сабрина ликовали. Они снова и снова хотели слушать историю о наших приключениях.
- Это необыкновенная история, - говорила моя матушка.
- Что было бы, если бы не Дикон! - воскликнула Сабрина.
- Мы так гордимся тобой, Дикон, дорогой, - сказали они хором.
Дикон наслаждался их восхищением, поглядывая на меня вопрошающим взглядом.
- Вам придется полюбить меня, Сепфора, - сказал он. - Вы не должны забывать, что я спас вам жизнь.
- Иногда я удивляюсь, почему ты это сделал?
- Хотите, объясню? - спросил он шепотом, подойдя вплотную ко мне. Если бы вы погибли, Бог знает, кто получил бы Эверсли. Поместье не досталось бы ни Сабрине, ни вашей матушке, и тогда оно досталось бы какой-нибудь дальней родне. Но нам нужно Эверсли для семьи... И потом, если вы получите Эверсли, я получу Клаверинг. Вы видите, все продумано. Но есть еще одна причина.
- Какая?
- Можете не верить, но вы мне симпатичны, Сепфора. Вы не такая, какой стараетесь казаться.., не так ли? Мне это нравится.., да, определенно нравится.
Я мрачно взглянула на него, уголки его губ насмешливо приподнялись.
Я поняла, он хочет сказать, что знает о моем романе с Жераром.
Мне следовало быть благодарной ему, но я не могла, потому что испытывала к нему неприязнь даже большую, чем раньше.
ВЛАДЕЛИЦА ЭВЕРСЛИ
Сразу же после Нового года мы отправились в Эверсли. Жан-Луи не хотел туда ехать, потому что вырос в Клаверинге и сроднился с ним; но он понимал, но ехать надо: Эверсли - дом моих предков. Кроме того, Жан-Луи знал, что моя мать и Сабрина были довольны тем, что Клаверинг перейдет теперь во владение Дикону.
Читать дальше