- Почему ты привезла их с собой? - спросила она.
- Думаю, ты удивишься, - резко ответила я, - услышав, что я очень не люблю разлучаться с Эдвардом, и, знаешь, по-моему, он тоже скучает без меня. И поскольку я некоторое время поживу здесь - хотя мы и будем возвращаться в Марчлэндз на конец недели, - я решила взять малыша с собой. Почему бы тебе не пойти повидать его?
Аннабелинда колебалась, и я продолжила:
- Андрэ всегда так интересуется тобой. Она считает тебя весьма привлекательной и восхищается тобой.
Моя подруга немного повеселела и позволила мне отвести себя в детскую, где Андрэ сидела за столом и что-то писала, а Эдвард возился на полу с головоломкой.
- К нам пришла миссис Мерривэл, - объявила я.
Андрэ вскочила.
- Как приятно видеть вас, миссис Мерривэл!
- Воспоминание о минувших днях? - спросила Аннабелинда. - Никому из нас никогда не забыть это путешествие через Францию.
- Это правда, - ответила Андрэ, рассматривая. все детали туалета и внешности Аннабелинды и явно показывая свое восхищение.
- Кажется, что прошло уже много лет.
- Действительно, - согласилась Андрэ. - С тех пор столько всего произошло.., вы с майором поженились.
- Для меня все обернулось великолепно, - сказала Аннабелинда.
- Я считаю, что мне тоже повезло, - добавила Андрэ.
- Эдвард хочет поздороваться с тобой, - сказала я Аннабелинде.
- Привет, Эдвард! - сказала моя подруга.
Мальчик с любопытством взглянул на мою подругу и ответил:
- Привет! - А потом добавил:
- Почему ты носишь такую смешную шляпку?
- Способность оценить модную вещь у Эдварда еще не вполне развита, сказала я.
- Она не смешная, - с упреком возразила Андрэ. - Она...
- Спасибо, - сказала Аннабелинда. И обратилась к Эдварду:
- Мне жаль, что тебе не нравится моя шляпка.
- Нет, она мне нравится, - настаивал малыш. - Она мне и нравится, потому что она смешная.
- Как продвигается головоломка, Эдвард? - спросила я.
- Это кот. Его усы здесь.., а это начало хвоста. - Он повернулся к Аннабелинде. - Внизу, - продолжал он, - буквами написано слово "кот".
- Какой ты умный! - пробормотала Аннабелинда.
Эдвард отвернулся и спросил:
- Составить слона?
- Хорошо, он ведь твой любимец.
Интерес Эдварда к Аннабелинде ограничился ее шляпкой. Он не должен был знать, что она его мать, и я находила это странным. Мне казалось, что может сработать какой-то инстинкт, но этого не случилось.
Я села на корточки, и мы закончили кота и принялись за слона, пока Аннабелинда болтала с Андрэ.
Аннабелинда говорила главным образом о себе, и, казалось, Андрэ полностью устраивает роль слушательницы. Аннабелинда объяснила, что идет подыскивать себе дом.
- Это всегда огромное развлечение. Мой муж предоставил мне полную свободу.
Только бы она нашла что-то подходящее, вот все, что его заботит, а она-то знает точно, что он хочет.
Они углубились в беседу о домах, а тем временем мы с Эдвардом закончили слона и взялись за жирафа.
***
Первая неделя в Лондоне прошла очень быстро, не принеся никаких открытий. У меня появилась уверенность, что шпион - кто-то из посетителей дома.
Миссис Черри дружила с экономкой одного из друзей моего отца, которая иногда приходила к ней на чашку чая. Но я не могла себе представить тучную миссис Жордан, вечно жалующуюся на свой ревматизм, крадущейся по дому в поисках жизненно важной информации без ведома миссис Черри.
Все становилось еще загадочнее. Это мог быть только временный рабочий, иногда приходивший в дом, потому что утечка информации произошла не один раз. Жаль, что отец не мог задавать вопросы миссис Черри, но он не хотел, чтобы кто-нибудь догадался о его подозрениях.
Я была начеку. Иногда я просыпалась ночью и сидела, прислушиваясь. Как-то ночью я даже спустилась к кабинету. Дверь была заперта, и все погружено в темноту.
Во второй половине дня в пятницу мы уехали в Марчлэндз. Эдвард радостно воссоединился со своим пони, Билли Боем, который доставил ему даже больше удовольствия после их короткой разлуки. А в понедельник мы опять отправились в Лондон.
На следующей неделе появился Роберт. Я была счастлива видеть его, но одновременно и очень испугана, ведь я понимала, что он прошел весь курс обучения и должен отправиться на фронт.
Я оказалась права. Он уезжал в конце недели.
- О, Роберт, - сказала я, - как бы мне хотелось...
Он сжал мою руку и сказал:
- Увидишь, я скоро вернусь. Я скажу тебе, чего бы мне хотелось. Мне, хотелось бы погулять в парке... Просто пройтись по старым местам, чтобы вспоминать их, когда я буду далеко. Хотя я помню их и без этого.
Читать дальше