• Пожаловаться

Виктория Холт: Обет молчания

Здесь есть возможность читать онлайн «Виктория Холт: Обет молчания» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. категория: Любовные романы / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

libcat.ru: книга без обложки

Обет молчания: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Обет молчания»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Виктория Холт: другие книги автора


Кто написал Обет молчания? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Обет молчания — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Обет молчания», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Как-то меня ожидал большой сюрприз.

Наши занятия закончились около половины пятого вечера, и наступило время отдыха, когда мы могли пойти в спальни почитать или поболтать друг с другом.

Я решила немного прогуляться по парку, который был очень красив. Нам это позволялось при условии, что мы не удалимся за его территорию.

Выходя из школы, я увидела Аннабе. Она спешила к аллее, обсаженной кустами, и я пошла за ней.

Она несколько опередила меня, и, опасаясь, что, когда она достигнет аллеи, я потеряю ее из виду, я окликнула ее. Аннабелинда оглянулась.

- О, это ты, - сказала она и продолжила путь.

Я подбежала к ней.

- Куда ты идешь? - спросила я.

- О.., никуда.

- Право же, Аннабе. Невозможно идти никуда.

- Просто на прогулку, вот и все.

И в этот момент я увидела его. Это было так неожиданно, что сначала я не поверила своим глазам. На аллее находился Карл Циммерман. Я вспомнила нашу последнюю встречу и его, стоящего в нерешительности у дверей "укромного местечка".

Карл переводил взгляд с меня на Аннабелинду.

- Почему... - начал он.

- Вы были у нас дома.., помните? - сказала я.

Молодой человек кивнул. - Как странно видеть вас здесь.., в нашей школе.

Аннабе казалась немного раздраженной.

Она сказала:

- Я знала, что Карл здесь. Я как-то увидела его, и он мне все объяснил, - сказала она.

- Объяснил?..

Я не могла отвести от него глаз. Карл выглядел совсем не так-" как при нашей прошлой встрече, когда на нем был безукоризненный вечерний костюм. Теперь на нем была свободная рубашка, выпачканная землей, и такие же брюки, более того, он нес грабли. Карл улыбнулся мне.

- Да, - сказал он. - Это так.

- Он не хочет, чтобы кто-то знал.., правду, - продолжала Аннабе.

- Что ты хочешь сказать?

- Это.., э-э.., шутка. Авантюра.., пари, в которое я вошел, промолвил Карл. - То есть я хотел сказать, которое я заключил. Мой друг заявил, что я не смогу заниматься физическим трудом несколько месяцев подряд. Он имел в виду, что мне не справиться с такой работой, как эта.

- А как же посольство? Разве вы не при посольстве?

- Да.., да. Но я должен находиться здесь, ведь я поспорил, что эта работа мне по силам и я буду заниматься ею в течение двух месяцев. Мой друг сказал, что я так долго не выдержу, а я ответил, что выдержу, и вот я здесь.

- Пари, - сказала я. - Я слышала о подобных вещах.

- Да.., пари. Я выиграю его.., я твердо это решил.

- Мадам Рошер знает, что вы здесь.., из-за пари?

- О нет, нет, нет. Она бы выгнала меня'. Она считает меня обыкновенным садовником.

- Это просто шутка, - сказала Аннабе. - Но я считаю, что вы очень мужественно ведете себя, Карл.

- О, это не требует мужества.., просто надо работать. - Он печально посмотрел на свои руки. - А я не привык к подобному труду.

- У вас прекрасно все получается, - сказала Аннабе. - Я уверена, что вами очень довольны.

Как будет замечательно, когда вы выиграете это пари! Вы сможете по праву гордиться собой. На сколько вы спорили, Карл?

- На двадцать тысяч франков.

Аннабе поджала губы и казалась глубоко взволнованной.

- О, но дело не в деньгах, - сказал он.

- Честь Швейцарии, да? - шутливо спросила Аннабе.

- Что-то вроде этого.

- Вы живете рядом? - спросила я.

Карл махнул рукой.

- Вон там есть несколько маленьких коттеджей.., скорее, лачуг. Но что ни стерпишь.., ради пари. Все работающие в пансионе живут в них...

- Понимаю.

- Ну.., я, конечно, не должен вступать в разговор с молодыми леди из школы.

- Нас укрывают деревья, - сказала Аннабе. - По крайней мере, я надеюсь на это.

Мы шли по аллее, обсаженной кустарником, и Карл показал нам издали свой домик.

- Там я живу, - сказал он. - А теперь, с вашего позволения, я удалюсь.

С этими словами он поклонился и ушел.

Аннабелинда казалась слегка раздраженной, и я догадалась, что она сердится на меня. Я уже собиралась заговорить с ней, когда она сказала:

- На твоем месте я бы не рассказывала о нашей встрече с Карлом.

- Почему?

- Ну, ведь это секрет, правда? А мадам Рошер не нужны люди, работающие здесь, чтобы выиграть пари, не так ли? Она рассчитывает на опытного садовника.

- Ну, Карл же здесь ненадолго.

- Она этого не знает. Поэтому не говори ничего, хорошо?

- Ты не сказала, что видела его.

- Я случайно наткнулась на него на днях.., как ты сегодня.

- Наверное, мы никогда бы не увидели его, если бы ты неожиданно не столкнулась с ним.

- Может быть.

- Ты не думаешь, что встреча с нами немного выбила его из колеи?

- Ты права, Карлу не хотелось бы, чтобы его пари получило широкую огласку.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Обет молчания»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Обет молчания» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Виктория Холт
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Виктория Холт
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Виктория Холт
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Виктор Пронин
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Филиппа Карр
Отзывы о книге «Обет молчания»

Обсуждение, отзывы о книге «Обет молчания» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.