- В придворных кругах назревает множество конфликтов, - заявила Берсаба.
Все уставились на нее. Это было в духе Берсабы - сказать что-нибудь очень серьезное в то время, когда у всех веселое настроение. Она продолжала:
- Отец беспокоится за вложенные в корабли деньги.
- Деньги! - возмущенно воскликнула Розен. - Мы говорим о модах!
- Моя дорогая кузина, - сказала Берсаба с видом превосходства, - если возникают трения между королем и парламентом, может случиться так, что никакие моды будут не нужны.
- Это кто говорит? - спросила уже не на шутку рассердившаяся Розен. Наверняка, Берсаба.
- Конечно, - подтвердила я.
- Ах, Анжел, заставь ее замолчать, - попросила Розен.
Я скрестила руки на груди и улыбнулась сестре.
- Я не могу ей приказывать, - напомнила я им.
- Просто глупо не обращать внимания на происходящее, - сердито сказала Берсаба. - Ты прекрасно знаешь, Анжел, что люди, посещающие отца, очень озабочены.
- Они всегда озабочены, - заявила Гвенифер. - Люди из Ост-Индской компании вечно чем-нибудь недовольны.
- Они делают исключительно важную для страны работу, - поддержала я сестру.
- Дружная парочка и безгрешные родители, - заключила Гвенифер. Давайте-ка поговорим о чем-нибудь поинтереснее.
- Так Джордж Кролл действительно хочет просить руки Розен? - спросила я.
- Почти наверняка, - ответила Розен, - и отец почти наверняка скажет "да", поскольку Кроллы - хорошая семья, а мама скажет "да", поскольку считает, что Джордж будет хорошим мужем.
- Значит, его мы вычеркиваем из списка, - сказала Берсаба.
- Как можно говорить такое! - воскликнула я.
- Так уж обстоят дела, - настаивала Берсаба. - Придет и наш черед.
- Я сама себе выберу мужа, - твердо заявила я.
- Я тоже, - столь же твердо сказала Берсаба.
Мы начали болтать о балах, кузины оценили наши наряды, разговоры были легкомысленными, и мне это нравилось, но я была уверена, что Берсаба считает такое времяпровождение глупым. Она устроила один из своих "периодов молчания", которые так бесили меня, потому что казалось, будто она нас попросту презирает.
Мы обедали в большом зале, так как народу собралось довольно много девять человек. Бастиан и дядя Коннелл, выезжавшие осматривать поместье, успели вернуться.
Когда мы переодевались к обеду, я предложила Берсабе:
- Давай оденемся в синее? Она заколебалась, а потом на ее губах появилась легкая улыбка:
- Хорошо.
- Мы немножко развлечемся, - сказала я, - сделав вид, что ты - это я, а я - это ты.
- Найдутся люди, которые заметят подвох.
- Кто?
- Ну, например, мама.
- Мама всегда различает нас.
Итак, мы надели наши платья из синего шелка с лифами на китовом усе, схваченные поясами чуть-чуть другого оттенка, с юбками, не достигающими щиколоток, так что из-под них виднелись нижние юбки из атласа, и с прелестными ниспадающими рукавами. Мы сшили платья в прошлом году, и хотя сейчас их нельзя было назвать последним криком моды, они были нам очень к лицу.
- Мы зачешем волосы наверх, - сказала Берсаба.
- Говорят, сейчас так не причесываются.
- У нас высокие лбы, и эта прическа нам идет, - ответила она и была права.
Мы стояли перед зеркалом и посмеивались. Хотя мы давно привыкли к нашему сходству, иногда это все же развлекало нас.
В холле нас расцеловал дядя Коннелл. Он был из тех мужчин, что любят женщин - любого возраста, происхождения и размера. Дядя был крупным, шумным, похожим в этом на дедушку Касвеллина. По крайней мере, глядя на него, можно было представить себе, каким был наш дедушка в молодости. "Но даже он, похоже, иногда побаивался дедушку Касвеллина, и в этом состояла разница между ними, так как дедушка никогда никого не боялся. Обняв и расцеловав нас, дядя взял меня за подбородок и спросил:
- Ты кто?
- Анжелет, - ответила я.
- Ну, не такой уж ты и ангелок <����Имя Анжелет происходит от английского angel - ангел.>, если я хоть что-то понимаю в этих делах. Все рассмеялись.
- А Берсаба? Ну-ка, моя девочка, подойди поближе и поцелуй дядю.
Берсаба нехотя подошла к нему, что склонило дядю к двум поцелуям подряд, как будто двойная доза могла оказаться для нее приятнее.
Поговаривали, что Коннелл, как истинный представитель рода Касвеллинов, имеет возлюбленных по всей округе и несколько детей, прижитых со служанками.
Мне было любопытно, что по этому поводу думает тетя Мелани, но она никак не проявляла своих чувств. Я обсудила все это с Берсабой, которая считала, что тетя принимает такое положение вещей как должное, и пока это не вредит хозяйству, семье, она будет закрывать глаза.
Читать дальше