• Пожаловаться

Дороти Иден: Ангельский облик

Здесь есть возможность читать онлайн «Дороти Иден: Ангельский облик» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. категория: Любовные романы / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

libcat.ru: книга без обложки

Ангельский облик: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Ангельский облик»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Дороти Иден: другие книги автора


Кто написал Ангельский облик? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Ангельский облик — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Ангельский облик», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Мэг вцепилась в трубку:

- Дерек, когда я тебя увижу?

Как ей не хотелось об этом спрашивать! Но слова сами прорвались сквозь деланное безразличие. Перед глазами стояло его лицо и едва заметная тревога, скользившая по нему всякий раз, когда Мэг становилась слишком серьезной.

- На уикэнд я должен поехать к Брауну. Прости, милая. Может быть, пообедаем во вторник? Можем пойти в кино.

- Разве ты не против моей встречи с Клайвом Уилтоном, каковы бы ни были его намерения?

- Конечно, против. Даже думать про это невыносимо. Но ты помнишь наш уговор? Мы оба свободны. Мэг, птичка, я тебя люблю. Счастливо.

Мэг медленно положила трубку. Глупо было думать, что Дерек мог бросить её перед лицом опасности. Она просто тоскует.

Когда на другое утро ей позвонил Клайв Уилтон, Мэг прикинулась довольной и обрадованной. И, конечно, с удовольствием приняла приглашение на ленч. Какой сюрприз! Она и не надеялась, что мистер Уилтон о ней вспомнит.

Низкий голос Клайва неторопливо рокотал в трубке, как-то странно волнуя. Как сказал о нем тот нахальный молодой человек, Саймон? Провод под током? Сейчас сравнение показалось удивительно точным.

- Вы недооцениваете себя, мисс Берни. Я долго искал кого-то вроде вас. Хотя, боюсь, должен сделать сугубо деловое предложение. И надеюсь, вы не откажетесь. Как насчет "Шато-Блие" в следующую среду?

3

Появилась новая сиделка, которую Луиза раньше не видела. У неё было приятное лицо и добрый голос. Говорила она медленно и Луиза все понимала. Другая сиделка вечно спешила и забывала четко произносить слова, поэтому Луиза никогда не знала, что происходит и что ей делать.

Она обязательно скажет Клайву, чтобы не делал той сестре подарков, когда придет время покидать больницу.

Когда придет время... Никто не хотел ответить Луизе, когда она сможет выйти из больничной палаты. Доктор Леннокс просто сказал:

- Не нужно беспокоиться, дорогая миссис Уилтон. Всему свое время.

Пожилая сестра бросила с привычным безразличием:

- Вы всегда так нетерпеливы, милочка! Сколько вам лет? Двадцать один? Господи, будь мне двадцать один, я бы заставила мужа немного подождать. На все хватит времени. Повезло ещё, что вы остались в живых.

Сестра помоложе захихикала и спрятала глаза.

Сам Клайв в свои редкие визиты вообще не хотел об этом говорить.

- Это не в моих силах, дорогая. Ты должна поправится. Тебе ещё повезло.

Повезло? Все так часто об этом твердили, что Луизе приходилось верить. Но откуда они знали? На том свете могло быть гораздо лучше, чем лежать на больничной койке неделю за неделей, ждать Клайва или писем от него, вглядываться в его лицо, прислушиваться к тону его голоса и доводить себя до изнеможения мыслями, насколько ему можно доверять.

Новая сестра, видимо желая подбодрить, сказала, что доктор Леннокс очень ей доволен.

- Он сказал, когда я смогу вернуться домой? - нетерпеливо спросила Луиза.

- Он сказал, что некоторое время побыть дома до следующей операции вам на пользу, но это зависит...

- Зависит?

У сестры был виноватый вид, будто она испугалась, что сболтнула лишнее.

- Ну, зависит от ваших домашних обстоятельств, миссис Уилтон.

Совершенно спокойно Луиза заметила:

- Вы имеете в виду, захочет ли этого мой муж?

- О, миссис Уилтон! - девушка казалась потрясенной. - Что вы говорите? Он вас обожает, это знают все. Каждый день свежие цветы, и письма...У меня и сейчас для вас письмо. Я его оставлю, когда сделаю все, что нужно. Оно вам поднимет настроение.

Добрая душа! Луиза решила попросить Клайва купить ей браслет. Звенящий золотой браслет. Молоденькие девушки любят, чтобы звенело. Она сама любила. И она тоже была молода. Ей всего двадцать один.

Клайв не станет возражать против браслета, раз тот предназначен другой. Только ей он не разрешал носить украшения. По крайней мере напоказ. Наряды настоящей леди не должны бросаться в глаза. Но ему нравилось любоваться такими вещичками на других женщинах.

- Так не больно? - сестра вечно что-то спрашивала, чтобы отвлечь Луизу от боли. - Вы быстро поправляетесь. Муж и не узнает. Когда он приедет?

- Не знаю. У него важная выставка в Лондоне. Если дело пойдет удачно, он ещё задержится.

Долгие старания отшлифовали Луизин английский. Ей только вечно приходилось помнить, что говорить надо медленно. От этого фразы казались обдуманными и весомыми.

- Ему очень хочется, чтобы выставка прошла с успехом, - добавила она.

Читать дальше

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Ангельский облик»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Ангельский облик» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Отзывы о книге «Ангельский облик»

Обсуждение, отзывы о книге «Ангельский облик» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.