Джоанна извлекла кинжал, торчавший из ветки рядом с ней, соскользнула по толстому стволу вниз и бесшумно опустилась на землю. Только простая удача, и ничего больше, помешала ей упасть, сжимая в руке обнаженное лезвие. Еще немного удачи - и она успеет добраться до второго разбойника прежде, чем тот набросится на Паэна.
Разумеется, грабитель ее услышал и бросил взгляд через плечо в чащу леса, а затем выскочил на поляну, высоко подняв меч и нацелившись прямо в беззащитную спину Паэна.
Издав предостерегающий возглас, Джоанна устремилась следом за нападавшим и поравнялась с ним как раз в тот момент, когда он оказался рядом с бивачным костром. Тут она снова закричала и занесла для удара длинный кинжал, потом опустила его, когда от грабителя ее отделяло расстояние, равное одному крупному шагу. До нее донеслось приглушенное ворчание, затем пронзительный крик, и чья-то рука сомкнулась вокруг ее запястья, оттащив в сторону от жертвы.
- Назад! - рявкнул Паэн. - Не вздумает к ним приближаться!
Первый вор по-прежнему лежал у ног Паэна, сапог которого прижимал его к земле. Второй - он упал, когда бретонец, развернувшись, нанес ему удар в бок - валялся рядом, умоляя Паэна вытащить из тела кинжал. По железному лезвию стекала тоненькая струйка крови, казавшаяся почти черной при свете костра. Эта кровь на холодной земле могла быть кровью Паэна. Паэн, а не разбойник, мог лежать сейчас на земле, если бы она не отвлекла на себя одного из них. И если он отвернется от них хотя бы на миг, они снова постараются его убить - и на сей раз не промахнутся.
- Ну же! - обратилась к нему Джоанна. - Чего вы ждете? Они же убьют вас!
Паэн не сводил глаз с разбойников у себя под ногами.
- Убьют меня? - переспросил он. - Как такая неотесанная деревенщина сможет со мной справиться?
- Не надо так шутить! - взмолилась Джоанна. Он метнул на нее быстрый взгляд и снова обернулся к грабителям:
- Подойдите поближе к костру и присядьте, пока вы не лишились чувств.
Один из лежавших на земле изумленно приподнял голову.
- Это я не тебе! - огрызнулся Паэн. Джоанну охватила дрожь.
- Я не упаду в обморок, - сказала она. - Я знаю, что вы собираетесь сделать, и не хочу, чтобы мое присутствие вам помешало. Они пытались убить вас, Паэн, и наверняка попытаются снова. Я понимаю, что вам придется...
- Прикончить их? Для дочери торговца шерстью вы, пожалуй, слишком уж кровожадны. - Он улыбнулся. - И на редкость отважны, Джоанна.
Ее от страха била дрожь.
- Я...
- Снимите лямки с седельных сумок и принесите их сюда. Потом сядьте поближе к костру и опустите голову.
Со стороны деревьев раздался какой-то звук, и красные глаза уставились на них из темноты за костром.
- Это их лошади, - произнес Паэн.
Она уселась спиной к нему, прислушиваясь к приглушенному бормотанию пленников. Очевидно, Паэн решил повесить обоих, чтобы она не видела, как он замахнется на них мечом и их кровь хлынет обильным потоком на покрытую инеем землю. Паэн между тем обратился к разбойникам:
- И если хоть кто-нибудь из вас откроет рот, чтобы умолять меня о снисхождении, я прикончу вас тут же на месте! - Он выпрямился во весь рост. - Мне следовало убить вас уже за то, что вы помешали нашему отдыху и изрубили мечами мое одеяло. Из-за паразитов, которыми вы кишите, я не стану обыскивать ваши седельные сумки, чтобы найти ему замену.
Паэн привязал разбойников друг к другу, из чего следовало, что решение их участи откладывается до утра.
***
Джоанна проснулась на рассвете под жалобные крики пленников и резкий приказ Паэна не смотреть в их сторону. Закрыв лицо плащом и зажав уши, Джоанна почувствовала, как земля под ней содрогнулась, когда Паэн отводил лошадей разбойников в лес. Когда наконец она подняла голову, то не увидела ни мертвых тел, ни крови на опавших листьях. Где-то вдалеке, между стволами деревьев, мелькали две обнаженные спины, постепенно исчезая в тонком утреннем тумане.
Паэн осмотрел мечи грабителей и ухмыльнулся:
- Такими лезвиями невозможно резать даже цыпленка, разве что попросить птиц сидеть смирно, пока им не оттяпают головы. Сомнительно, чтобы на совести у этих болванов было много христианских душ.
Джоанна вздрогнула.
- Они изрезали в клочья ваше одеяло... Он улыбнулся:
- Да, верно. Может быть, нам стоит сохранить эти мечи для вашего дяди, чтобы открывать ими мешки с шерстью? - Он внимательно осмотрел стальные лезвия. - Работа и впрямь недурна. Если их заточить, они вполне сгодятся для продажи.
Читать дальше