• Пожаловаться

Джилли Купер: Октавия

Здесь есть возможность читать онлайн «Джилли Купер: Октавия» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. категория: Любовные романы / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

libcat.ru: книга без обложки

Октавия: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Октавия»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Джилли Купер: другие книги автора


Кто написал Октавия? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Октавия — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Октавия», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

- Пойдем? - предложил он.

- Подожди, давай выпьем еще.

Музыка смолкла. Они возвращались на свое место, направляясь мимо нашего столика. Я взъерошила волосы и прикрыла прядью один глаз.

- Привет, Гасси, - сказала я громко.

- Ради Бога! - зашептал Чарли. Гасси, моргая, вглядывалась в полумрак.

- Сюда, - позвала я.

Тут она заметила меня и с непосредственностью школьницы завопила:

- Господи, не может быть, Октавия! Неужели это ты?

- Ну, конечно, я. Иди сюда, выпьем.

Гасси протискивалась между столиками. Ее порозовевшее лицо светилось возбуждением, грудь вздымалась от усилий.

- Как приятно тебя видеть. - Она поцеловала меня в подставленную щеку. - Выглядишь потрясающе!

Она подтолкнула блондина вперед.

- Это Джереми Уэст. У нас сегодня особенный вечер: мы помолвлены.

Ах вот почему шампанское. Ну что ж, помолвлены, это еще не женаты.

- Примите поздравления, - сказала я, бросив на Джереми Уэста один из моих долгих тяжелых томных взглядов. - Потрясающе!

Он улыбнулся в ответ.

- А разве нет?

- Джереми, дорогой, - застрекотала Гасси, - Это Октавия Бреннан. Мы учились вместе в школе, в одном классе, правда не очень долго. Октавия сделала нечто совершенно ужасное: съела одно из яблок, предназначенных для церковного праздника урожая, и ее исключили. После этого жизнь здорово поскучнела!

- Могу себе представить, - произнес Джереми Уэст.

О, какой вымученной была его улыбка!

- А это Чарлз Марчини, - в свою очередь представила я.

Чарли загадочно кивнул. Со своей физиономией мексиканского бандита, в замшевом костюме цвета молодого лосося и темно-серой рубашке, он выглядел одновременно зловеще и эффектно. Любой девушке было бы не стыдно появиться в его обществе.

- Почему бы нам всем не выпить? - спросила я, не обращая никакого внимания на последовавший от Чарли злобный пинок.

Гасси взглянула на Джереми.

- Почему бы и нет? - ответила она.

Он кивнул.

- Чарли, попроси официантку поставить дополнительные стулья, - сказала я.

- Что вы пили? - мрачно спросил Чарли.

- Шампанское, - сказала я, - они празднуют.

- Мне уже хватит, я и так навеселе, - сказала Гасси. - Можно мне оранжад?

Я давно заметила, что она опьянела.

- А ты будешь шампанское? - спросил Чарли, обращаясь к Джереми.

- Я предпочел бы виски. Разреши мне заплатить за этот заход.

Чарли покачал головой и подозвал официантку.

- Вы действительно сегодня помолвлены? - спросила я.

- Вчера, - ответила Гасси, поправляя бретельку лифчика на белом пухлом плече.

- А кольцо у тебя уже есть?

- Да, Красивое, правда?

Она продемонстрировала руку с короткими, похожими на обрубки, пальцами, в жизни не видавшими маникюра. На среднем пальце сверкало старинное кольцо тонкая золотая косичка в обрамлении рубинов и жемчуга.

- Джереми выбирал.

Естественно, он выберет что-нибудь нежное, вроде этого. Любой из моих воздыхателей подарил бы мне бриллианты или сапфиры величиной с яйцо чайки, не меньше.

- Великолепное, - сказала я, взглянув сквозь прядь волос на Джереми. Счастливая ты, Гасси. Не так часто встретишь в наше время красивого мужчину с изысканным вкусом.

Чарли, делающий заказ, пропустил это замечание мимо ушей. Джереми слегка покраснел.

- Правда ведь, он красивый? - вздохнула Гасси. - Я стараюсь время от времени ущипнуть себя, чтобы убедиться, что мне это не приснилось и он действительно выбрал такую клячу, как я.

- Когда вы обе закончите обсуждать меня, как породистого быка... беззлобно начал Джереми и поправил Гасси выбившуюся прядь.

Принесли напитки.

- О, огромное спасибо, очень любезно с вашей стороны, - произнесла Гасси, лучезарно улыбнувшись Чарли.

Я сразу вспомнила, как она всегда до смешного рассыпалась в благодарностях за каждый пустяк.

- Какой красивый костюм, - добавила она с завистью. - Джереми выглядел бы в таком божественно, но он такой старомодный.

Я ждала, что Чарли поморщится, но этого не произошло. Вместо этого он начал рассказывать ей о своем магазине. Это была еще одна ее особенность. Ей всегда удавалось вызывать людей на откровенность и при этом производить впечатление заинтересованного слушателя.

Я устремила на Джереми долгий загадочный взгляд. Он первый опустил глаза и отпил виски.

- Совсем другое дело. Я никогда не был в восторге от шампанского.

- А я люблю выпить шампанского за завтраком, - сказала я. - Когда ваша свадьба?

- Мы предполагаем в ноябре.

- В ноябре? Зачем же так долго ждать?

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Октавия»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Октавия» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Джилли Купер: Белла
Белла
Джилли Купер
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Джилли Купер
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Джилли Купер
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Джилли Купер
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Джилли Купер
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Джилли Купер
Отзывы о книге «Октавия»

Обсуждение, отзывы о книге «Октавия» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.