Он попытался представить себе, что отец изменяет жене. Но Кевин Халлоран не был Дон Жуаном - Джейсон мог поставить на это последний дайм. Слишком много времени Кевин проводит на работе. Может, дело в этом? Его отец - настоящий "трудоголик", и матери стало одиноко.
Странно, но Джейсон всегда был уверен, что брак родителей очень надежен, без всяких проблем, рвущих на части другие семьи. Теперь он видел, что они такие же люди, как все, и это потрясло его.
- Твой отец ничего такого не сделал. Правда.
Все это сложно, - сказала Лейси.
- Ма, это плохо, - разочарованно ответил Джейсон. Увидев ее испуганный, страдальческий взгляд, он добавил:
- Извини, но должна же быть какая-то причина.
- Я бы тебе объяснила, если бы смогла. Но я не могу, - она виновато посмотрела на него. - Мне не хочется вываливать все это на тебя, особенно сейчас, когда ты действительно кого-то нашел, и у тебя должно быть самое счастливое время. Мне жаль, что я порчу его тебе. Мне надо было бы подождать. Ну, я не знаю, может, пока ты не женишься, но трудно предугадать, когда это случится. Я решила, что если отложу переезд, это ничего не изменит. Чем дольше все тянется, тем труднее жить.
- Я поговорю с отцом, - сказал он, не обращая внимания на отрицательный жест матери. - Что бы Кевин ни сделал, он сумеет все уладить.
Лейси печально улыбнулась.
- Нет. Я же сказала, что он не виноват. Во всяком случае - не полностью. Это - наши дела, твоего отца и мои. Пообещай мне не вмешиваться. Так лучше для нас обоих.
- Как это может быть лучше? - с негодованием взорвался Джейсон. - Ты же убегаешь, разве нет? Может, ты уже подала на развод? Неужели дела зашли так далеко?
- Еще нет.
Вдруг он подумал, что, возможно, обвиняет не ту сторону. А что если его мать... Бог мой! Не может быть, чтобы она кого-то нашла, желая заполнить часы, когда муж на работе?
- Ма, а может это.., ты.., ты не... Как он ни старался, он не мог выговорить эти слова. Но было ясно, что мать его поняла. Вдруг она схватила свою сумочку.
- Мне надо идти.
Джейсон увидел слезы на ее глазах и почувствовал такую беспомощность, какую никогда не испытывал раньше.
- Мам!
Она коснулась его щеки губами и выбежала из ресторана, даже не сказав, как он может с ней связаться.
Весь день Джейсон провел, запершись в кабинете и пытаясь понять, что же случилось. Огромным усилием воли он сдерживал себя, чтобы не пойти вниз и не отдубасить отца. К несчастью, он так и не смог понять, виноват отец или нет. И как он ни старался, не сумел представить себе, что его мать уходит из семьи, которая всегда значила для нее все - разве только отец совершил страшный грех.
Он едва обратил внимание на легкий стук в дверь и не ответил. Харриет должна была всех отсылать. Он сказал ей, чтобы его не беспокоили.
Дверь чуть открылась.
- Джейсон? - тихо позвала Дана, потом взволнованно добавила:
- Что ты делаешь тут в темноте?
Он огляделся и понял, что комната полна теней. А он и не заметил.
- А который час? - спросил устало Джейсон.
- Половина седьмого. У тебя все нормально?
- Нет, - сказал он. - У меня не все нормально.
- Что случилось?
- Сегодня я завтракал с мамой. Она ушла из дома, - он удивленно посмотрел на Дану. - Она, если хочешь, оставила моего отца.
Дана испугалась.
- Не понимаю.
- Я тоже. Она не захотела объяснить, почему, - покачал он головой. Нет. Так нечестно. Я думаю, она была не в себе, чтобы объясняться.
- А что отец?
- Я еще с ним не говорил. Я боялся, что вдруг ударю его, прежде чем заговорю.
- Может, это не его вина.
- Но должна же быть чья-то вина! - сказал Джейсон, все еще не желая взваливать вину на мягкую, чувствительную мать. То, что она не отвергла его предположение насчет романа на стороне, мучило его, как заноза. Он думал об этом до тех пор, пока боль не стала невыносимой.
- Может быть, правда, это не его вина, - сказала Дана и подошла, чтобы помассировать ему шею и плечи.
Она не успела дотронуться до него, как его кровь побежала быстрее. Она явно желала успокоить Джейсона, но он загорелся - каждый нерв отзывался на ее прикосновения.
Он уже не в силах был выносить невинные, но распаляющие ласки и, притянув ее к себе, усадил на колени. Не соображая, что делает, прижался к ней губами с таким отчаянием, что если бы мог сам осознать это, то испугался бы. Он отдался жаркому порыву страсти, не слыша голоса разума.
Джейсону было мало поцелуя. Его руки оказались под ее свитером, они сами расстегнули лифчик. Они накрыли ее грудь, а губы уже спешили на помощь. Ее шелковая кожа горела от их ласк.
Читать дальше