- Спасибо тебе, Энджи, - проговорила Бет. В ее глазах заблестели слезы, и она с надеждой посмотрела на Синтию. - Но что скажешь ты, Синтия? Мы должны все решить вместе, чтобы не сердиться друг на друга.
Синтия покачала головой.
- И про тебя еще говорили, что ты - деловая женщина. Да ты просто сентиментальная девчонка, у которой нет и капли здравого смысла. - Соскользнув со стула, Синтия присоединилась к сестрам. - Но я люблю вас обеих, так что согласна: ссориться мы не должны. Решено: дорогу продавать не будем.
Элизабет и Энджелин закричали от радости. Смеясь и плача, сестры обнялись. Когда они немного успокоились, Синтия отпрянула назад и погрозила сестрам пальцем.
- Но запомните: когда мы состаримся, поседеем и будем прозябать в нищете, потому что ни один джентльмен, в котором есть хоть капля голубой крови, не захочет связать с кем-либо из нас свою жизнь, я постоянно буду напоминать вам эти слова.
- Хорошо. Ну а теперь, когда мы приняли решение, надо открыть остальные шкатулки. Твоя очередь, Тия.
Синтия раскрыла свою шкатулку и увидела там маленькую расписную капсулку в форме желудя, в которой был серебряный наперсток. Синтия надела наперсток на палец.
- Мне еще не доводилось носить таких украшений - я предпочитаю кольца. Как ты думаешь, что папа хотел сказать этим подарком?
Бет пожала плечами.
- Может, он имел в виду, чтобы ты занялась шитьем? - предположила она.
- Но что ты должна шить? - удивленно спросила Энджи. - Это непонятно, просто головоломка какая-то.
- Может, папа намекал на то, чтобы я заштопала дыры в моей жизни? - Она понимала, что подарки отца имели какой-то смысл.
- Ладно, подумаем еще, а теперь ты, Энджи, открывай шкатулку, ведь скоро обед, - сказала Бет.
Энджелин получила от отца музыкальную шкатулку в марокканской кожаной коробочке. Когда механизм заводили, играла музыка, а крышка шкатулки начинала вращаться и вместе с ней вращалась крохотная балерина, стоящая на спине черного скакуна.
- Ой, послушайте, это же "Лондондерри-Эйр" - папина любимая мелодия! воскликнула Энджелин.
- Тия, помнишь, как мама играла ее на фортепьяно, а папа слушал? напомнила сестре Бет.
- Да, мама играла, мы пели, а папа слушал нас, сидя в кресле у камина, грустно улыбнулась Энджи.
Она поставила шкатулку на табуретку и, когда мелодия заиграла, запела тоненьким сопрано:
Есть в мире милый сердцу уголок,
Любовь царит там, счастье и веселье,
То место - дом, что даровал мне Бог,
Там чувствую, что все вокруг - Творца творенье...
Элизабет и Синтия подхватили песню, и их голоса зазвучали стройным хором.
Услышав пение, Дэйв Кинкейд и Пит Гиффорд тихо проскользнули в гостиную. Через мгновение в дверях комнаты появился и Майкл Каррингтон - он был в плаще, а в руках держал шляпу.
Три сестры продолжали петь, а мужчины завороженно слушали их.
Когда песня закончилась, Синтия отвернулась от пианино и вздрогнула от неожиданности. Увидев Майкла Каррингтона со шляпой в руках, она проговорила:
- Простите нас, мистер Каррингтон, мы не заметили, что вы вошли в комнату. Вы долго ждете?
- К сожалению, не очень долго, мисс Маккензи. Я бы с удовольствием послушал вас.
- Благодарю вас, - кивнула Синтия, от внимания которой не ускользнуло, что Дэйв прислушивается к их разговору. - Позвольте мне взять ваши плащ и шляпу. Мы скоро будем обедать, и я надеюсь, вы присоединитесь к нам.
В обмен любезностями вмешалась Бет.
- Уверена, что у мистера Каррингтона другие планы, Тия, - резко произнесла она.
- Вовсе нет, мисс Маккензи, - ответил ей Майкл. - Если я и правда не буду лишним, то с удовольствием останусь.
- Полагаю, мистер Рейберн сообщил вам, что мы не заинтересовались вашим предложением. Роки-Маунтейн-Сенграл не продается, мистер Каррингтон, отчеканила Бет.
- Да, он сказал мне об этом, - улыбнулся Каррингтон. - Собственно, я приехал сюда в надежде уговорить вас изменить решение.
- Считайте, что вы зря приехали, - отрезала Бет. Майкл ничуть не смутился.
- Поездка была не совсем уж бесполезной, мисс Маккензи. Сюда стоило приехать лишь для того, чтобы послушать ваше дивное пение, - сказал он.
Синтия видела, что напряжение между ее сестрой Бет и Майклом Каррингтоном было столь сильным, что не чувствовать его было невозможно. К счастью, Мидди объявила, что обед подан. Каррингтон предложил руку Бет.
- За столом будет еще один человек, - обратилась Бет к Мидди и, демонстративно не замечая предложенной руки, прошла мимо Майкла.
Читать дальше