Глава 25
Пустив паровоз на полной скорости, Пэт О'Хара запел в полный голос:
- Дорогая, дорогая, дорогая Клементи-а-а-а... - Ему долго пришлось ждать, пока кончится гроза и вернется Дэйв, поэтому теперь он гнал поезд во всю мощь, чтобы наверстать упущенное время. - Ты ушла навсегда-а-а-а... - Пэт замолчал, вглядываясь вперед. - Что за черт! - вскоре воскликнул он. - Останови, слышишь, останови, Дэн!
Впереди темнела черная земля - рельсов на небольшом участке колеи не было. Через мгновение паровоз со скрежетом слетел с рельсов, волоча за собой вагоны, но по счастливой случайности колеса локомотива, преодолев препятствие, снова въехали на рельсы, и состав еще несколько ярдов по инерции ехал вперед. Вагоны раскачивались из стороны в сторону, но удерживали равновесие. Но последний вагон все же налетел на тот, что двигался впереди, и "развернул его почти перпендикулярно к рельсам. Вагоны перевернулись, подняв вокруг облако пыли.
Выскочив из кабины, Пэт и Дэн бросились к месту аварии. Подбоченившись, Пэт осматривал перевернутые вагоны.
- Думаю, нам лучше вернуться в Тент-Таун за помощью, - заявил он наконец.
- Я поеду, Пэт, - предложил Дэн, - а ты оставайся с "Клементиной".
Внезапно Пэт замер, прислушиваясь.
- Тихо, приятель... Ты слышал?
- Что?
- Мне кажется, я слышал чей-то стон, - ответил Пэт. - Видно, слух стал мне изменять.
Стон послышался снова, и мужчины обменялись удивленными взглядами. Обежав перевернутые вагоны, они остановились.
- Пресвятая Богородица! - воскликнул Пэт, крестясь. На земле лежали тела мужчины и женщины. Опустившись на колени, Пэт склонился над женщиной.
- Бог ты мой, это же миз Салли! - воскликнул он. - Наверное, она ехала в поезде. Девушка застонала.
- Дэн, тащи скорее сюда флягу и аптечку! Да, и одеяла, - велел он кочегару.
Молодой человек бросился к локомотиву и через несколько мгновений вернулся, держа в руках все необходимое.
- Девушка не ранена, и, похоже, руки-ноги у нее целы, - заявил Пэт.
- А мужчина? - спросил Дэн.
- На лбу у него большая рана. И еще, по-моему, сломана левая рука. И нога. Но он дышит. К счастью, доктор сегодня в Тент-Тауне, так что тебе надо поскорее добраться туда, Дэн.
- Еду немедленно, - взволнованно проговорил кочегар. - До лагеря не больше десяти миль, и, если повезет, мы вернемся сюда через час.
- Скорее, приятель, - напутствовал его Пэт. Дэн пустился бегом.
Пэт тем временем закутал Салли в одеяло и забинтовал рану на голове мужчины, но не решился дотрагиваться до сломанных конечностей.
Пэдди казалось, что время еле ползет, и он вздохнул с облегчением, когда услышал вдали гудок паровоза.
Едва состав затормозил, Дэн Харрингтон в сопровождении врача, Шона Рафферти и еще человек десяти рабочих соскочили на землю.
- Шевелитесь-ка, ребята! - закричал Шон. - Разделитесь на группы - пусть одна разгружает рельсы и шпалы, а с остальными мы расцепим вагоны и уберем их с колеи, чтобы уложить недостающие рельсы.
Мужчины дружно принялись за работу, а Шон направился к О'Харе.
- Ну, как дела у девочки? - с тревогой спросил он.
- Док сказал, что она приходит в себя, - сообщил Пэт. - Ты узнаешь ее спутника, Шон?
Рафферти подошел к раненым и взглянул на лицо молодого человека, все еще остававшегося без сознания.
- Нет, я никогда его не встречал, - заявил он. - Что они делали в поезде?
Пэт лишь пожал плечами:
- Я и не знал, что у нас есть пассажиры.
- Ну вот, я сделал все, что мог, - сказал доктор. - Давайте перенесем этих людей в вагон и вернемся в городок.
Рабочие быстро установили на место недостающие рельсы, сцепили вагоны, собрали свой инструмент, а потом забрались в вагоны. О'Хара медленно повел поезд в Тент-Таун.
После грозы Дэйв и Синтия решили не ездить к Боннеру. Когда они вернулись в городок, доктор уже наложил шины на ногу и руку Клея и зашил тому рану на лбу. К счастью, Салли отделалась легкими ушибами, но обоих пострадавших доктор оставил в постели, чтобы понаблюдать за ними некоторое время.
Внимательно выслушав рассказ О'Хары и Шона и убедившись в том, что сестра серьезно не пострадала, Дэйв начал расспросы:
- Салли, что вы с Клеем делали в этом поезде? На вопрос Кинкейда отозвался Клей.
- Сэр, не ругайте Салли, во всем виноват только я, - заявил он.
- Вы меня не интересуете, молодой человек, - сурово проговорил Дэйв. - Тем более что в произошедшем надо винить вашего отца.
- Но Клей не имеет к этому никакого отношения, - вмешалась Салли, - и несчастный случай лишь доказывает это.
Читать дальше