• Пожаловаться

Джоанна Линдсей: Любовь и месть

Здесь есть возможность читать онлайн «Джоанна Линдсей: Любовь и месть» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. категория: Любовные романы / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

libcat.ru: книга без обложки

Любовь и месть: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Любовь и месть»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Джоанна Линдсей: другие книги автора


Кто написал Любовь и месть? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Любовь и месть — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Любовь и месть», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Возникшее напряжение прервало появление Дафнии, которая была ужасно рада видеть, что Джеми наконец-то поднялся с кровати. Затем она заметила:

- Что ж, у меня больше нет повода задерживаться у вас. Пойду скажу Доббину, что я уезжаю вместе с ним.

- Так скоро? - Шиина высказывала искреннее сожаление. Дафния рассмеялась. - Мне нужно приглядывать за моим собственным замком. Хотя не могу сказать, что мне было здесь неинтересно. Ведь не каждый же день у моего брата появляется жена, с которой он не знает, что делать.

От этих слов Джеми покраснел, а Шиина и Дафния улыбнулись друг другу. Это рассердило его.

- Когда вы уезжаете? - довольно резко бросил он.

- Сегодня, и ты наверняка обрадуешься, узнав, что мы прихватим с собой и Джесси, - добавила она. - Я полагаю, она слишком злоупотребляет вашим гостеприимством.

- Ив самом деле, - заметила Шиина. Дафния опять ей улыбнулась, а затем сказала:

- Джеми, ты удивишься, узнав, что тетушка Лидия хочет навестить меня. Если ты не будешь возражать, она может поехать с нами сегодня.

С ума, что ли, сошла его сестра?

- Лидия - уехать из замка Киннон? Да она за все эти годы ни разу не покидала замок!

- Я знаю. Разве это не замечательно? Она утверждает, что у меня в замке бывает гораздо больше людей, чем у тебя, и что ей хочется завести новые знакомства, что ей пора найти.., мужа.

- Что?

Дафния захихикала.

- Можешь себе представить, чтобы нашей тетушке вдруг захотелось мужа, и это в ее-то возрасте. Впрочем, я полагаю, что уже давно пора.

- Это просто абсурд, - проворчал Джеми, но его сестра продолжала щебетать:

- И уж я позабочусь, чтобы она нашла себе мужа, хотя, откровенно говоря, думаю, что ей и одной неплохо. В последние дни она стала какой-то спокойной и умиротворенной, даже как-то расцвела.

Шиина и Джеми улыбнулись друг другу. Как и думала Шиина, Лидия ничего не помнила из того, что им рассказала. Но тем не менее она очень переменилась, как будто, рассказав о трагедии, хотя и погрузив снова в забвение свою память, она обрела душевное спокойствие.

- Что ж, я не возражаю, - сказал Джеми. - Но в замке будет очень непривычно без нее.

- Сомневаюсь, чтобы ты слишком скучал по ней, - ответила Дафния тоном знающего человека. - К тому же у тебя очень много дел теперь, когда ты наконец-то встал на ноги. Я знаю, не в твоем характере нежить себя. А то я уже начала было сомневаться, встанешь ли ты когда-нибудь с кровати.

Стараясь говорить намеренно обыденно, Джеми сказал:

- Знаешь, когда я только выздоравливал, мне приснился сон, очень необычный сон.

- Не может быть! - Дафнии не понравился его таинственный тон.

Он не обратил внимания на ее несколько язвительную ремарку и продолжал:

- Мне приснилось, что моя жена сказала, что она любит меня. Возможно, я так долго не хотел вставать с кровати в надежде снова увидеть этот сон.

Встретившись взглядом с Джеми, Шиина зарделась алой краской. Неужели он действительно мог слышать ее в ту ночь, когда весь горел? Она не могла отвести от него глаз.

- Что ж, я еще способна понимать, когда мое присутствие мешает, - заметила Дафния, - я ухожу. Береги свое бесценное сокровище, - строго наказала она ему. Поцеловав их обоих, она быстро вышла. Когда дверь за ней закрылась, Шиина почувствовала себя неловко. Джеми продолжал пристально смотреть на нее, и в конце концов она опустила глаза.

- Это был такой замечательный сон, Шиина.

- Неужели? - Она не знала, что сказать. Джеми нахмурился из-за того, что она затрудняла ему задачу. Если она не хотела идти ему навстречу, то как же ему спросить о том, что ему так необходимо было знать? Он понимал, что ему не следовало так долго ждать.

Джеми не умел говорить нежных слов, и ему было нелегко выразить свои чувства. Уже давным-давно он понял, что было у него на сердце, но не знал, как найти подходящие слова. Дольше ждать было нельзя. Он должен знать.

- Можешь ли ты полюбить меня, Шиина? Ну вот. Он решился.

Шиина не знала, сказать ли ему правду? Сказать, что она любит его? Она боялась сказать это.

Она впервые испытывала великое чувство любви, и это ее пугало. Поэтому вместо того, чтобы ответить, она задала ему тот же самый вопрос:

- Можешь ли ты полюбить меня? Он подошел к ней и взял ее лицо в свои большие ладони. Его поцелуй был нежен и в то же время полон любви. У Шиины захватило дыхание, и она прижалась к нему.

- Разве мне надо говорить тебе об этом, Шиина? Разве об этом вообще нужно говорить?

- Да, нужно, - серьезно ответила она.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Любовь и месть»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Любовь и месть» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Джоанна Линдсей
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Джоанна Линдсей
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Джоанна Линдсей
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Джоанна Линдсей
Джоанна Линдсей: Нежный плут
Нежный плут
Джоанна Линдсей
Джоанна Линдсей: Любовь пирата
Любовь пирата
Джоанна Линдсей
Отзывы о книге «Любовь и месть»

Обсуждение, отзывы о книге «Любовь и месть» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.