• Пожаловаться

Кейт Лондон: Легенды скалистых гор

Здесь есть возможность читать онлайн «Кейт Лондон: Легенды скалистых гор» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. категория: Любовные романы / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

libcat.ru: книга без обложки

Легенды скалистых гор: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Легенды скалистых гор»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Кейт Лондон: другие книги автора


Кто написал Легенды скалистых гор? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Легенды скалистых гор — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Легенды скалистых гор», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

- Стой! Кто там ходит? - раздался мужской голос.

Поскольку уже сгущались сумерки, Рейф встал в свете фар, чтобы его было лучше видно.

- Рейф Палладии из "Палладии Инкорпорейтед", - крикнул он и посмотрел на часы.

Если он поторопится, то успеет на ужин к Джоэлу. Нужно отметить дату малышу Джоэла и Фионы, Яну, исполнилось четыре с половиной месяца. Рейф вспомнил, как держал ребенка на руках и был в восторге от малыша.

Рейф вспомнил и другое: отец привез его с братьями ремонтировать замок перед продажей. Но Джоэл, Ник и Рейф были тогда слишком малы для тяжелой работы, которую требовал выполнить отец. И как же он издевался над ними, заставляя приколачивать вместо гнилых досок новые, гоняться за полчищами крыс, дабы выгнать их из помещения, и отмывать окна. Рейф тогда сильно порезался мальчишка не совладал с электрической пилой. Чтобы не оплачивать счет от врача, Ллойд сам прижег рану раскаленным ножом.

Ночью, пока отец пил, братья лежали на полу и представляли себя рыцарями, защищавшими замок и его обитателей от врагов. А Рейф подносил найденный кристалл к свету, и отблеск мириад цветов навевал мечты о принцессе, которую он когда-нибудь спасет.

Мечты рассеялись, будто их и не было. Теперь он исполнял свой долг ради бабушки Мэйми.

- Входите. Добро пожаловать. Вы ужинаете с нами, друг мой? - радостно спросил мужчина, когда тяжелые доски моста ударились о землю. - Вы сказали Палладии? Я купил этот чудесный замок тоже у некоего Палладина.

- Я его сын, - признался Рейф. Он отошел к машине, выключил фары и взял дипломат. Когда перебирался через мост, гнилая доска упала в полный снега и обломков ров.

- Я доктор Натаниэл Валериан. Прошу в мой дом, в мой замок, так сказать. - Доктор Натаниэл был худ, лысоват, одет в легкие брюки, шлепанцы и поношенный свитер поверх рубашки. Он прижимал к себе старинную книгу и смотрел Рейфу в лицо через маленькие круглые очки. Доктор поднял фонарь повыше. - Вы очень похожи на отца. То же лицо. Тот же громадный рост. Как поживает мой друг Палладин?

- Скончался. - Рейф не собирался рассказывать о том, как Ллойд попал в тюрьму, об убийстве родителей Толчифов, из-за которого пятеро ребятишек остались сиротами.

- Мои соболезнования. Ваш отец был хорошим человеком. Отдал мне этот замок практически за бесценок, зная, как он нужен мне. Я доказал его историческую ценность, а также то, что охотничий дом Монклэров действительно был перевезен через Атлантический океан в начале века. Сэр Найлс Монклэр потратил на это пять лет, и посмотрите... - доктор Натаниэл оглядел замок с гордостью. - Потребовалось почти двадцать лет, чтобы вступить во владение этим чудесным дворцом и переселиться сюда. Я столько раз мечтал о нем. Посмотрите, что сделал сэр Найлс, - поместил замок Монклэров в те самые горы, где охотились Лайэм Толчиф и его отец из племени Сиу. Одна из дочерей Лайэма и Элизабет Толчиф была моей бабушкой. Она вышла замуж за Валериана.

Пока доктор говорил, Рейф думал о своем уютном доме в Денвере, который, впрочем, казался Мэйми слишком шикарным. Его бабушка любила свое ранчо, но, предпочитая одиночество для себя, хотела роскоши для гостей. Однако речь не о том.

Мэйми. Очень активная, несмотря на девятый десяток, Мэйми решила очистить свою совесть от грехов сына.

- Значит, вы получили мое письмо по поводу покупки замка нашей корпорацией?

Натаниэл чихнул, направляясь к двустворчатой деревянной двери. Новые доски были небрежно набиты поверх старых.

- Двери заклинило. Мы не смогли открыть их с начала холодов, но можно пройти через кухонную дверь, - сказал Натаниэл. - Я надеюсь, вы не будете возражать, если я проведу вас через кухню.

- Отец! - Раздался негодующий голос, как только они открыли дверь. Невысокая женщина с короной блестящих кос на голове, поспешила к Натаниэлу с шерстяным пледом и закутала его худые плечи. - Отец, сколько раз я говорила тебе, чтобы ты надевал сапоги, когда выходишь на улицу в снег! Она взглянула на Рейфа поверх круглых очков, как будто он был виноват в поведении Натаниэла.

- Проходите, проходите, молодой человек, поужинайте с нами. Моя дочь прекрасно готовит, но слишком сильно беспокоится обо мне. Да, все-таки вы похожи на отца.

- Я сильно отличаюсь от него, - резко ответил Рейф.

- А вы, собственно, кто? - холодно спросила молодая женщина.

Натаниэл Валериан ласково улыбнулся, не дав дочери продолжить допрос.

- Моя дочь, Деми Толчиф. После развода она взяла имя предков, чем я очень горжусь. Толчиф, живущая в замке Монклэр, выглядит на своем месте. Может, вы слышали о Толчифах, живущих в Амен-Флэтсе. Они наши дальние родственники, и мы недавно познакомились с ними. Моя дочь предпочитает, чтобы ее называли Деми, а не Деметрой, как богиню плодородия. Вы знакомы с греческой мифологией, мистер Палладии?

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Легенды скалистых гор»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Легенды скалистых гор» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Отзывы о книге «Легенды скалистых гор»

Обсуждение, отзывы о книге «Легенды скалистых гор» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.