- Нет.
Спустя секунду открылась дверь в дом, и бодрый голос позвал:
- Джейк, ты дома?
- В кухне, мама. - Он удрученно покачал головой, глядя на Лейси, и взглянул в сторону прихожей.
Салли Уэйнрайт остановилась в дверях, с удивлением глядя на Лейси.
- Доброе утро. - Ее улыбка была теплой и дружелюбной. - Я не представляла, что о моем сыне кто-то заботится. Я услышала о несчастном случае только утром. Теперь я понимаю, почему он не позвонил вчера вечером. Она легко прошла в кухню, подвинула себе стул и снова улыбнулась Лейси.
- Хотите кофе? Он готов. - Лейси вскочила и пошла за чашкой. Получив согласие Салли, она налила ей кофе и предложила сливки и сахар.
- Не беспокойся, мама, - всего лишь трещина в щиколотке, - сказал Джейк. Я не позвонил вчера, потому что уснул.
- А синяки на голове и руке? - Салли с тревогой смотрела на сына.
- Ерунда! Я собираюсь сегодня на работу.
- Нет, я говорила с Кайлом, он сказал, что тебе нужно побыть дома хотя бы несколько дней.
Лейси попыталась скрыть улыбку, но ярость на лице Джейка говорила о том, что ей это не совсем удалось.
- Я ему сказала то же самое, - сказала она Салли.
- А я сказал, что не нуждаюсь в советах нахальных девиц, как мне жить!
Лейси взглянула на него с недоумением.
- Нахальных?
- Слишком развязных, как все вы, американцы.
- Если ты думаешь, что своими оскорблениями заставишь меня изменить свое мнение, то ты ошибаешься. Уверена, что тебе сегодня станет хуже после этого падения, поверь моему слову. У меня на второй день после какой-нибудь травмы всегда болит сильнее, чем в последующие дни. И я по-прежнему считаю, что как бы ты ни был незаменимым в своей фирме, она все же сможет продержаться один день без своего драгоценного шефа.
Лейси встала, одернув тенниску.
- Я ухожу, - сказала она.
- Спасибо за завтрак. - По его тону можно было понять, что лучше бы он вообще не ел ничего, чем приготовленное ею.
- Лейси, спасибо за заботу о Джейке, - сказала Салли, при этом глаза ее смеялись, хотя выражение лица было серьезное.
- Мне больше не придется беспокоиться о нем, если вы теперь будете рядом с ним, - сказала она Салли.
- Я не ребенок, - крикнул Джейк, стукнув вилкой по столу.
- Да, но ведешь себя как ребенок, - возразила Лейси, испытывая желание снова показать ему язык, но остановила себя, вспомнив, что случилось, когда она это сделала в прошлый раз.
- Я ухожу. - Глаза ее сияли, и она вежливо улыбнулась миссис Уэйнрайт.
- Я собираюсь остаться здесь на денек-другой. Надеюсь, мы еще увидимся, Лейси.
Лейси улыбнулась и кивнула головой. Не говоря больше ни слова, она повернулась и вышла через заднюю дверь. Не очень-то ей удалось стать ближе Джейку! Его мать будет теперь готовить для него и заботиться о нем. Меньше, чем через неделю. Кайл сменит гипсовую повязку, чтобы он мог ходить без костылей, и Джейк снова станет полагаться целиком на самого себя, как он это всегда делает.
У Лейси испортилось настроение. Пора выбросить Джейка из головы! В конце концов она приехала на Барбадос отдыхать!
В тот день она больше не пошла к Джейку. Машина его матери стояла у его дома, и Лейси знала, что она накормит его и даст в случае необходимости болеутоляющее. Ей хотелось узнать, как он себя чувствует, но он, конечно, посчитает ее навязчивой и наглой, если она придет осведомиться о его состоянии. В глубине ее сознания жила мысль о том, что Элизабет использовала его в своих корыстных целях, и он боится, что и Лейси такая же.
Неудивительно, что он проявляет такую настороженность по отношению к ней. Ужасно чувствовать, что люди тянутся к тебе только из-за твоих денег.
На следующий день Лейси пошла в сад посидеть в тени, что стало у нее привычкой. Она дочитала детектив, и теперь начала книгу по истории Барбадоса.
- Здравствуйте, не возражаете, если мы немного поболтаем? - Салли Уэйнрайт стояла у входа в сад, возле каменной стены.
- Входите, пожалуйста. Хотите чая со льдом?
- Нет, спасибо, мы недавно поели. Я не помешаю вам? - Салли указала на книгу.
- Нет, присаживайтесь, пожалуйста. - Лейси предложила ей стул и отложила книгу в сторону. - Как Джейк?
Салли села на стул рядом с Лейси и покачала головой.
- Он работает. Я отказалась везти его на работу, так он руководит по телефону. Я думаю, что он теперь долго не отнимет трубку от уха.
- Значит, ему лучше, - констатировала Лейси.
- Нет, я думаю, что его еще мучают сильные боли. Но это никак не влияет на его работоспособность. Что касается работы, он всегда очень решительно настроен, я хочу сказать, ему не может помешать такой пустяк, как падение со старой каменной лестницы.
Читать дальше