Морган подбросил еще полено в огонь. - Так он и сделал, - сказал он спокойно. Шторы в ультрамодном шале, снятом Морганом в Сувретте, были опущены для полного уединения. Морган стоял на коленях перед огромным камином. Дина, все еще кутаясь в мокрую от снега шубку, внимательно следила за ним. Их разделял серебристый пушистый ковер, зеркала, хрустальные канделябры, хромированная мебель. Это шале с ошеломляющими видами из окон и бассейном в виде грота с подогретой водой было мечтой сибарита. Воздух был наполнен ароматом свежего кофе. Чашка Моргана стояла на камине; Дина держала свою в дрожащих руках.
Что она могла сказать в свою защиту? Меньше всего ей хотелось вспоминать душевные муки, когда она решила отдать сына. Она сделала это только в интересах Стивена. Он носил бы клеймо незаконнорожденного, если бы она растила его сама. С Морганом и Холли он рос как законный наследник виноградников Кирстен-Вайн-ярдз. Она хотела, чтобы в отличие от нее Стивен вырос как равноправный член семьи.
Она горько вздохнула.
- Сомневаюсь, что мне удастся тебя убедить.
- Попытайся, Дина, - попросил он. Она вертела в руках перчатки. Ему стоило огромных усилий сдерживать свои чувства.
- Я.., я не могу. - Она задыхалась и не смотрела ему в глаза.
- Дина, легко или трудно, но я проделал такой длинный путь, чтобы ты ответила на мои вопросы...
В его пристальном взгляде чувствовалось не только желание получить ответы. Огонь от камина отбрасывал мягкий свет и сверкал на зеркальной поверхности мебели. Обстановка могла казаться вполне романтичной - при других обстоятельствах.
Молчаливая враждебность между мужчиной и женщиной была более зловещей, чем огонь.
Закончив с дровами, Морган с грохотом опустил кочергу и повернулся к ней. Он снял куртку, и теперь на нем была черная водолазка и лыжные штаны, обтягивающие его ноги и бедра как вторая кожа.
Он бесцеремонно рассматривал ее. Она вспыхнула от смущения под его грубо оценивающим взглядом.
- Тебе не надо было приезжать, - сказала она ледяным тоном. - Какое ты имел право тащить меня сюда!
- Согласись, довольно мелодраматическая трактовка фактов. - В голосе звучала угроза.
- Если ты уже знаешь правду о рождении Стивена, тебе незачем было сюда приезжать. Что тебе от меня надо?
Его взгляд снова ощупывал ее с ног до головы, и ее бросало то в жар, то в холод, несмотря на твердое решение не поддаваться ему.
- Это зависит...
Что-то в его взгляде заставило ее вздрогнуть.
- От чего? - спросила она храбро.
- От того, о чем мы с тобой будем говорить, - ответил он с убийственной нежностью.
- Не понимаю, что ты имеешь в виду. Любовь в его взгляде заставила ее сердце пуститься вскачь. Она вспомнила его страстный поцелуй. Невероятно, чтобы он хотел возобновить с ней физическую близость.
- Я хочу, чтобы ты вернулась в Калифорнию и осталась со мной навсегда.
Она посмотрела на него с испугом. Это было совсем не то, что она ожидала.
- Это несерьезно. Я собираюсь замуж на этой неделе.
- Тем более тебе нужно вернуться немедленно, пока ты не вышла замуж за другого человека, - сказал он высокомерно.
Сейчас они были совершенно чужими людьми. Как он мог предлагать такое?
- Восемь лет ты избегал меня, - сказала она ледяным тоном. - Ты ни разу не появился. Не проявлял ни малейшего интереса.
Его рот скривился в сардонической улыбке.
- Не забывай, я был женатым человеком.
- Я не забывала об этом ни на минуту!
- Дина, разве ты не понимаешь? Я думал, между нами все кончено. Я не знал тогда, о чем еще можно говорить.
- И сейчас не о чем.
- Ошибаешься. Семь лет я прожил из-за тебя в аду, а ты считаешь, нам нечего сказать друг другу? Ни слова, объясняющего твой коварный обман? - Он говорил резким циничным тоном.
- Мой коварный обман? Я любила тебя, Морган. А твоя женитьба на моей сестре не коварство?
- Ты в этом тоже виновата, - добавил он едко.
- Не пойму - в чем.
- Я скажу тебе. Ты бросила меня из-за Эдуарда. Сначала я подумал, что это просто детская глупость с твоей стороны и ты вернешься, как только придешь в себя, но ты не вернулась. Ни одной открытки от моей потерянной любви. Даже мое письмо к тебе вернулось нераспечатанным. Я тебя слишком любил, чтобы не разозлиться и не почувствовать себя оскорбленным и разочарованным. Это было слишком для мужского самолюбия. Я подумал, что переоценивал тебя, на самом же деле ты была такой же, как моя мать. Холли была все время рядом. Она была так же одинока, как и я. Я знал, чего она добивается. Но мое самолюбие было уязвлено, и я не мог преодолеть злость. Ее внимание, наконец, просто льстило мне, и я на ней женился, потому что и Брюс хотел этого. Я надеялся, что это поможет мне освободиться от любви к тебе. Через неделю я понял, какой я дурак, и попросил у Холли развода. Она была совсем подавлена, когда я записался в армию и ушел от нее из Кирстен-Вайн-ярдз. Я думал, между нами все кончено, когда вдруг через месяц пришло письмо от Холли, в котором она сообщала, что ждет от меня ребенка.
Читать дальше