Когда она вошла, Майкл обернулся. Он тоже переоделся: вместо джинсов и куртки на нем были черные замшевые брюки и синий вельветовый пиджак. Никогда еще он не казался ей таким - чужим и в то же время привлекательным; по его чувственной улыбке она поняла, что нравится ему, и у нее приятно защекотало в груди. Когда же она опустила глаза и увидела, что у него в руках, она схватилась за косяк, чтобы не упасть. Майкл держал, зажав большим и указательным пальцами, пузырек с ее таблетками, который, запоздало вспомнила Сара, она оставила на письменном столе в кабинете.
- Что это? - жестко спросил он, подходя к ней и поднося пузырек к ее лицу. - Пектотон! Что такое пектотон? От чего он? И зачем он понадобился тебе?
Сара глубоко вздохнула.
- Ну вам-то что? - парировала она, пытаясь выиграть время. И добавила: - Если вам так интересно, то это лекарство от астмы.
- Астма! - Майкл пристально посмотрел на нее. Потом взглянул на этикетку. - Астма! - повторил он, и она с ужасом подумала, что он, наверное, знает, что это за лекарство. - Так у тебя астма?
Сара с трудом перевела дыхание.
- Увы... это так.
- Господи! - вздохнул Майкл с явным облегчением, и ей стало стыдно за свое вранье. - А я-то думал... - Он покачал головой. - Я думал, что ты... наркоманка. Уж не знаю, что и сказать. - Он вложит пузырек в ее влажные руки. - Вот, значит, в чем дело. Господи, а я подумал, что ты приняла слишком большую дозу.
Сара с трудом улыбнулась.
- Нет, я не наркоманка, - слабым голосом подтвердила она, довольная, что хотя бы сейчас говорит правду. - Я... где моя сумка?
- Там, на кресле, - Майкл махнул рукой в сторону камина и, когда она шагнула туда, схватил ее за руку. - Знаешь, мне... мне все равно, хрипловатым голосом пробормотал он, глядя на ее губы. - Я хочу сказать... меня не пугает твоя астма, и вообще ничего. - Он вздохнул, и его взгляд скользнул вниз к соблазнительному вырезу ее платья. - Ну, то есть... если ты думала... если тебе пришло в голову... что если у тебя астма, то это как-то повлияет на мое отношение к тебе...
- Не надо, Майкл! - поспешила она его остановить, и он с досадой отпустил ее и ждал у двери, пока она взяла сумку с кресла у огня.
Они ехали до Пензанса еще дольше, чем рассчитывал Майкл. Узкие дороги были загружены возвращающимися домой автомобилистами и местным транспортом; попадались и автотуристы с прицепными домиками, с которыми было трудно разъехаться. Хорошо, что Майкл сосредоточился на дороге и они едва ли перебросились словом, а Сара все думала, что бы сказал Майкл, узнав о ее истинной болезни. Он уверен, что все понял, но ведь он не понял ничего.
Сара никогда не была в Пензансе, и с интересом разглядывала Гай-стрит с поднятой над проезжей частью пешеходной дорожкой, вертолетную станцию и гавань; она даже пожалела, когда Майкл свернул с дороги на булыжную мостовую, которая вела к старому причалу. Над зданием висела вывеска корона и якорь, - и Сара подумала, что это бар, но, когда Майкл поставил "ягуар" на крошечную стоянку и они вошли на освещенное крыльцо, она увидела, что это еще и маленький, уютный ресторан.
Метрдотель, а может, и хозяин, сразу узнал ее спутника и приветливо вышел навстречу.
- Майкл! - воскликнул он, радушно здороваясь с ним за руку. - Мы вас не ждали на этой неделе. - Он скользнул взглядом по Саре. - Столик на двоих?
- Именно так. Но сначала мы выпьем. - Майкл взял Сару под руку и указал на бар напротив. - А ужинать будем через... полчаса, хорошо, Патрик? Мы не торопимся.
Метрдотель гостеприимным жестом предложит им пройти. Майкл улыбнулся и повел Сару в бар. Когда они вошли, он сразу убрал руку и мрачно пригласил ее присесть у стойки.
- Что ты будешь? - спросил он, снимая с ее плеч дубленку и укладывая ее на соседний высокий табурет. - Мартини? Шерри? Или чтонибудь еще?
- Пожалуй... мартини, - ответила она, рассматривая висящий на стене штурвал и фонари над головой. - Здесь мило. Вы часто тут бываете?
Майкл заказал напитки и забрался на табурет рядом с ней. В это время бар был почти пуст: только в углу сидел старик и курил трубку.
- Меня сюда привез... мой друг, - коротко заметил Майкл и взял со стойки орешки. - И потом, я давно знаю Патрика Кигана. Мы вместе учились в школе.
- Ясно. - Сара положила на стойку локоть и подперла щеку рукой. - А господин Киган... здешний хозяин?
- Верно.
Майкл был очень немногословен, и Сара невольно повернулась к нему и робко коснулась его плеча. Ткань пиджака была мягкая, приятная на ощупь, и под ней чувствовались его крепкие мышцы. Он не пошевелился, и Сара наклонилась к нему, не отнимая руки от своего подбородка, и заговорила так, что ее дыхание касалось его уха:
Читать дальше