• Пожаловаться

Джекки Меррит: Взаимное притяжение

Здесь есть возможность читать онлайн «Джекки Меррит: Взаимное притяжение» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. категория: Любовные романы / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

libcat.ru: книга без обложки

Взаимное притяжение: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Взаимное притяжение»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Джекки Меррит: другие книги автора


Кто написал Взаимное притяжение? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Взаимное притяжение — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Взаимное притяжение», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

- Хочу, чтобы ты мне все рассказала. А пока почему бы тебе не посидеть в грузовике? А я подыщу подходящее место для пикника...

- Клинт, но я хочу тебе помочь. Он положил руку ей на плечо.

- Милая, разреши мне поухаживать за тобой. Она могла говорить что угодно, но он по глазам видел - с ней что-то не так. Ее красивые черные глаза были широко раскрыты и лихорадочно блестели. Он понимал: несколько минут назад Сиерра пережила сильное потрясение и еще не оправилась от него.

- Побудь здесь всего несколько минут, хорошо? - мягко попросил Клинт. - Я все приготовлю и вернусь за тобой.

Его забота тронула ее, и она согласилась.

- Хорошо.

- Отлично! - Клинт посмотрел на нее, улыбнулся, выпрыгнул из грузовика и достал из багажника спальные мешки.

Он приготовил ланч на небольшой красивой поляне, окруженной деревьями и кустами. Это было достаточно уединенное, находившееся вдали от дороги место.

Клинт вернулся к грузовику, помог Сиерре выйти и проводил ее на поляну. Молодая женщина улыбнулась.

- Очень красиво.

- И никого нет поблизости.

- Замечательно. - Сиерра опустилась на спальный мешок.

Клинт сел рядом и достал из сумки сэндвичи. Как Сиерра и предполагала, после пережитого шока аппетит у нее пропал. Она в основном пила воду, но Клинт, заметив это, не хотел принуждать ее к еде.

Сиерра наконец заговорила о том, что волновало их обоих.

- Я как будто видела это, - сказала она тихо.

- Что ты видела? Можешь рассказать?

- Конечно, могу. Меня поражает, почему это случилось не на перевале Кугуар, куда ты меня возил, а совсем на другой дороге?

- Сиерра, даже доктор Тругорд не смог бы ответить на этот вопрос. Судя по всему, это спонтанные вспышки памяти, происшедшие без видимых причин. Клинт помолчал и добавил:

-Это трудно понять.

- Это точно. - Сиерра посмотрела в сторону обрыва. Она видела только небо и темные очертания гор. Сиерра положила сэндвич и легла на спальный мешок. Затем, продолжая смотреть на небо, она рассказала то, что вспомнила об аварии, за исключением быстрой и неосмотрительной езды Томи по опасной дороге. - Последнее, что я помню, как расстегнулся ремень безопасности, закончила Сиерра.

- Ты потеряла сознание, когда выпала из машины?

- Вероятно.

- Когда мальчики увидели, что машина горит, они перенесли тебя в безопасное место и положили на большой камень. Эрик побежал звонить, а Томи остался с тобой. Позже, в больнице, он рассказывал, как они боялись переносить тебя, чтобы не навредить. Офицер Манн успокоил его.

- Он и Эрик спасли мне жизнь, - тихо сказала Сиерра. Так оно и было, и она благодарна им за это, но аварии могло и не произойти, если бы Томи не летел с такой скоростью.

Сиерра вдруг осознала, что вспомнила, как случилась авария. Она была не только потрясена, но и удивлена. К ней вернулась память. Но где же рыжеволосый мужчина? Кого зовут Корей? Где находится большой белый дом? Но хорошо уже то, что она знает все о несчастном случае.

- Сиерра, шок от аварии долго не проходит, сказал Клинт.

Она облокотилась на локти и посмотрела на него.

- Да, я знаю. - Он сидел всего в трех шагах от нее, и от одного его взгляда сердце начинало бешено колотиться. - Я беспокоюсь за тебя, сказала она дрожащим голосом. - Мне так жаль, Клинт.

- Не волнуйся, дорогая. - Он сел рядом с ней. -Дело не во мне. Успокойся. - Клинт взял ее руку, и тепло пробежало по всему ее телу.

Она задержала дыхание. Он волновал ее так сильно! Сегодня он был просто неотразим. Цвет его красивых голубых глаз подчеркивала голубизна неба. Но главное, что она знала точно, - он любит ее. Она поняла это по его взгляду. Слова были не нужны.

Она тоже любит его. Сиерра сердцем чувствовала, что всегда будет любить Клинта Барроу. Неизвестно, будет ли у них завтра, но сегодня уже есть. У нее есть настоящее, и оно принадлежит ей. Она снова легла и протянула ему руку.

- О, Сиерра, - прошептал он и наклонился, чтобы поцеловать ее.

Она обняла его за шею и подставила губы для поцелуя. Это был взрыв страсти. И каждый знал, что нет пути назад. В их поцелуях и ласках было столько настойчивости, что через минуту Сиерра поддалась ему, задыхаясь от сумасшедшего и чудесного ощущения, завладевшего ею. Она прижала его к себе, широко раскинула руки и обхватила его тело ногами.

- Ты прекрасна, ты для меня все, - с обожанием шептал он.

Занимаясь любовью, они будто сошли с ума. Они оба понимали, как сильно любят друг друга, хотя и не могут в этом признаться.

Сиерра страстно целовала его и шептала:

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Взаимное притяжение»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Взаимное притяжение» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Джекки Мерритт: Взаимное притяжение
Взаимное притяжение
Джекки Мерритт
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Джекки Мэрритт
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Джекки Меррит
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Джекки Меррит
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Абрахам Меррит
Отзывы о книге «Взаимное притяжение»

Обсуждение, отзывы о книге «Взаимное притяжение» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.