- А про экзамен ты забыла?
- Я успею на него! Я все напишу, только помоги мне. Ты же можешь, Лиз. Ты - самая лучшая сестра в мире. Я бы на твоем месте помогла. Честное слово!
Элизабет вздохнула, но скорее раздраженно, чем сочувственно.
- Как, по-твоему, я тебе помогу? Не могу же я раздвоиться! Мама ведь все равно догадается, если ты не спустишься завтракать!
- Ну придумай что-нибудь! Ты же можешь, - голос Джессики стал медовым. Ты у нас такая умная, Лиз.
- Если я у нас такая умная, почему мне все время приходится за тебя отдуваться, а?
- В другой раз я тебя выручу, честное слово! Выручи меня последний раз, больше это никогда не повторится. Честное скаутское!
- Ты ведь ушла из скаутов, насколько мне помнится.
- Лиз, мне надо бежать, а то я никуда не успею. Встретимся - все объясню. Спасибо огромное!
Элизабет положила трубку. Разговор ничего не прояснил - она по-прежнему не имеет ни малейшего представления, где сестра и что такое ужасное с ней приключилось. Странно, с чего бы это Джессика благодарит ее, ведь она не обещала ей помочь, "Сегодня я чувствую, что готова удавить свою сестру", мысленно записала она в своем дневнике.
Впрочем, нет. С этим придется подождать. Сейчас главное - придумать, как им обеим выпутаться из этой истории.
- Девочки! - судя по голосу, терпение Элис Уэйкфилд было на исходе.
Элизабет остановилась у лестницы, не решаясь спуститься. Все мысли разом выскочили у нее из головы. Что делать? Как водитель на крутом подъеме включает низшую передачу, Элизабет "включила" известный ей с детства прием, к которому прибегала лишь в крайних случаях, чтобы скорее выйти из затруднительного положения: она вообразила, что она - Джессика.
Какую уловку применила бы Джессика сейчас? Совесть ее редко мучила, и чаще всего Джессика действовала по принципу "для достижения цели все средства хороши".
И в голову Элизабет сразу пришла идея, которая лично ей была противна донельзя. Но другого выхода, кажется, нет. Она сделала глубокий вдох и медленно пошла вниз.
Глава 6
- А где Джессика? - Элис Уэйкфилд положила на тарелку дымящиеся блины и протянула вошедшей в кухню дочери.
- А-а она сейчас спустится, - Элизабет отвернулась, чтобы скрыть от маминого взгляда пылающие щеки. - Она-м-м пуговицу на юбке пришивает.
- Пусть поторопится, мне скоро на работу. Я тут с самого утра блины пеку, хотя, по правде говоря, труд на благо общества я представляю себе несколько иначе.
Элис Уэйкфилд была в хорошем настроении. Она накрывала на стол, проворно двигаясь между плитой и колодкой для разделки мяса, которая, как остров, возвышалась посреди просторной кухни. Как всегда, миссис Уэйкфилд встала ни свет ни заря - по утрам она бегала трусцой и на ней все еще был вишневый спортивный костюм и кроссовки. Ее медового цвета волосы были завязаны "хвостом", отчего стройная, загорелая Элис казалась ровесницей своим дочерям. Достаточно взглянуть на нее, и станет ясно, откуда у двойняшек их теплая солнечная красота. Элизабет была в то утро необычайно тихая, и от внимания матери это не ускользнуло.
- Волнуешься из-за экзамена, да? Я понимаю, вам обеим важно его сдать, чтобы вместе водить экскурсии.
Элизабет насадила на вилку блин, политый сиропом, и заставила себя проглотить его, запив большим глотком молока. Блины были ее любимой едой, но в то утро аппетит у нее пропал совершенно; ей казалось, желудок у нее скрутился узлом.
- Мммм, - промычала она с полным ртом. - Ничего, сдам нормально. Вопросы не такие трудные, просто их очень много. Надо знать кучу мелких подробностей. А они так путаются в голове.
- Когда-то в твоем возрасте я захотела поработать инструктором в летнем лагере, - задумчиво сказала мама. - Желающих набралось человек двадцать, а нужно было пять. Ну и устроили нам экзамен, а потом собеседование.
- И как, дали тебе работу? Миссис Уэйкфилд рассмеялась:
- Я провалилась! С треском! Но собеседование проводила женщина, к которой я приходила сидеть с грудным ребенком. Я ей так нравилась, что мне эту работу все-таки дали.
- Ни капельки не сомневаюсь - инструктор из тебя получился хоть куда. Этого я не знаю. Но помню, там было здорово. А вы хорошо придумали с этими экскурсиями. Я рада, что будете работать вместе.
- Если сдадим, - мрачно добавила Элизабет.
- Да, я волнуюсь за Джессику. Надеюсь, она не слишком поздно пришла и успела хоть немного позаниматься. Ты не знаешь, в котором часу она вернулась?
Блин встал поперек горла. Элизабет закашлялась, и мать, поспешно подбежав, похлопала ее по спине.
Читать дальше