Габи так сильно стиснула в руках сумочку, что чуть не прорезала ногтями мягкую кожу. Но все же сумела изобразить на лице улыбку.
- Стала на девять лет старше, - напомнила она. - Мне двадцать шесть.
- Да, я знаю. - Марк окинул ее медленным взглядом. Габи показалось, что этот взгляд прикасается к ее коже, и внутри у нее все задрожало. Как удачно, что она надела сегодня бежевое шелковое платье без рукавов, которое так хорошо облегает фигуру, а волосы подняла и заложила узлом, подумала Габи. Она наверняка выглядит элегантно. Изящная молодая женщина. Глаза Габи победно вспыхнули, когда она прочла одобрение на его лице. - Тогда ты была еще бутоном, а теперь расцвела.
- Вполне, - сказала Габи нарочито высокомерным тоном.
Но Марк никак на этот тон не отреагировал. Он перевел взгляд на Джо, словно только сейчас заметил рядом с Габи своего брата. Лицо у Джо было бесстрастным, точно он нацепил маску, руки глубоко засунуты в карманы брюк.
- Ciao, mio fratello <����Привет, братишка (ит.).>, - сказал Марк по-итальянски и ласково ему улыбнулся.
- Привет, - ответил Джо. - Я подумал, что Габи интересно будет посмотреть на нашу контору, а заодно решил познакомить ее с Дэвидом Смитом он ведь ведает нашей рекламой.
- Да-да, конечно, - отозвался Марк. Он бросил взгляд на часы и вынул из внутреннего кармана золотой портсигар. Потом снова перевел глаза на Габи. Взгляд у него был несколько удивленный. - Так это ты, Габи, наш новый имидж?
Габи показалось, что тон у него излишне снисходительный. Она покраснела. "Так вот как ты решил играть! Спокоен и хладнокровен".
- Нам очень повезло, что мы заполучили Габи, - поспешил вмешаться Джо. Она про себя отметила, что никогда еще не слышала таких воинственных ноток в его голосе. - Габи теперь так высоко котируется, что отказывается от многих работ.
- Это верно, - подтвердила Габи и с кокетливой улыбкой посмотрела на Марка. - Говорят, я пользуюсь большим спросом, и мой банковский счет тому подтверждение. - Глаза у нее сузились, улыбка стала холодной. - Иногда я зарабатываю больше пяти тысяч за одну неделю.
Габи намеренно назвала именно эту цифру и попала в цель. Лицо у Марка застыло, и он ответил не сразу.
- Рад за тебя, - сказал он затем и снова нацепил на свое лицо безучастную маску. Только на какие-то мгновения он сбросил ее.
- А я рада за тебя, если этот офис представляет твою империю, мистер Стефано, - сказала Габи, оглядываясь по сторонам. Не иначе как тут потрудились опытные декораторы: мебель и все прочее свидетельствовали о том, что корпорация не стесняется в деньгах. - Просто поразительно, как далеко ты шагнул от того гаража на дальней улице!
- Повезло, - сквозь зубы процедил он.
- Вот уж правда повезло, - с подчеркнутой медлительностью произнесла Габи, с удовольствием наблюдая, как его глаза еще больше темнеют от сдерживаемого гнева.
Стоявший рядом Джо нахмурился, уловив подспудное напряжение, хотя и не понимал, что происходит.
- Пойдем, - сказал он Габи и протянул ей руку.
- Как скажешь, - игриво ответила она и взяла его руку. От нее не ускользнула реакция Марка. Она была удовлетворена. - До встречи, большой босс!
Джо, кажется, торжествовал не меньше, чем она. И Габи с любопытством покосилась на него. Ну да, Джо вырос под крылышком у своего брата, главенствовал в семье Марк, а Джо был лишь его тенью. Марку пришлось заменить и отца и мать для своего младшего брата, и Габи хорошо помнила, как Марк вершил свою власть. Он требовал от Джо безотказного подчинения, никаких проволочек, никаких извинений. Марк был суров и непреклонен, и Габи еще в ту пору часто задавалась вопросом: а не слишком ли он крут с Джо? Однажды она заговорила на эту тему с Марком, но он оборвал ее и посоветовал не вмешиваться в их семейные дела...
- Ты тоже работаешь в этом здании? - поинтересовалась Габи.
- Я? Нет. - Джо отрицательно мотнул головой. - Мой офис при главном нашем магазине, откуда мы доставляем запчасти покупателям. Там как бы моя территория. Мы с Марком лучше ладим, когда не часто видимся.
- Понятно.
- Как он тебе показался? Ты ведь так долго его не видела, - сказал Джо, останавливаясь перед дверью кабинета, на котором золотыми буквами значилось: "Дэвид Смит".
- Выглядит он неплохо, - состроив гримаску, ответила Габи.
- А ты заметила, как он злился? - Джо засмеялся, словно это его позабавило. - Мне это еще отзовется. Он мне даст жару! За панибратство со служащими...
- Тебе грозят неприятности? - обеспокоенно спросила Габи. Она не хотела стать причиной их ссоры.
Читать дальше