- Ах, перестань, перестань, - взмолился Марк, и в голосе его была боль. Он перевел дыхание. - Послушай, может быть, пришло время рассказать тебе всю правду. Может быть, тебе станет легче. И тогда мы забудем об этом.
- Нет, - прошептала она с дрожащей улыбкой. - Теперь уже поздно рассказывать. Я только надеюсь... я надеюсь, рано или поздно, но ты поймешь, что я говорила тебе правду: я никогда не причиняла Джо вреда и никогда не охотилась за ним. Я любила его как брата и говорила ему об этом. Я невиновна в его смерти.
- Позволь мне увидеть тебя, - настаивал Марк. - Мы должны поговорить.
- Прости, но мне нужно уходить. Оставаться здесь небезопасно, ответила она. - До свидания, мой дорогой!
- Габи!..
Сколько она будет жить, она никогда не забудет его голос, отчаяние, прозвучавшее в нем, когда он произнес ее имя, подумала Габи.
- Мне так жаль, Марк, - прошептала она, положив трубку. - Я люблю тебя, но не могу подвергать тебя риску. Достаточно одного из нас.
Она обвела прощальным взглядом дом, в котором прожила всю жизнь, вышла и заперла за собой дверь.
Держа в руке дорожную сумку, в которую она положила несколько дорогих ей вещей, платье и костюм на смену, Габи прошла немного по улице, потом подозвала такси и попросила шофера отвезти ее в огромный роскошный отель в шести кварталах от ее дома. Уже зарегистрировавшись, Габи с тревогой подумала: а не выследил ли ее кто-то? Она не меняла такси и не старалась запутать преследователя, если он был. Впрочем, в таком людном отеле ей вряд ли угрожает опасность. Со вздохом облегчения она прилегла на большую двуспальную кровать. У входа в отель стоит швейцар, он следит за посетителями. Габи почувствовала себя в безопасности.
Обед ей принесли в номер. Впервые за последние два дня Габи с аппетитом поела и рано легла спать.
Назавтра до середины дня она не знала, куда себя деть, и наконец решила, что уже можно позвонить мистеру Харрольдсу. Вряд ли он сам позвонит ей, поскольку не знает, где она.
- Вы что-нибудь обнаружили? - спросила она, как только секретарша соединила ее с детективом. - Или я звоню слишком рано?
- Мисс Беннет, - не сразу ответил Харрольдс, - к сожалению, должен вам сообщить, что мы не обнаружили ничего, что можно было бы представить в качестве доказательства. У мистера Смита действительно имеются большие невыплаченные долги, а на его счетах денег не многим больше, чем он мог бы иметь от зарплаты. Но вы понимаете, конечно, что было бы очень глупо с его стороны вкладывать присвоенные незаконным путем деньги в такой банк, где это могло быть обнаружено. Он мог открыть счета в других странах. Он также мог открыть их под вымышленными именами. Есть сотни способов замаскировать нелегальные деньги.
- А что в "Мотокрафт"? - спросила Габи, чувствуя, как убивают ее надежды.
- По первой проверке и там ничего не обнаружено. - Сыщик вздохнул. Мы, конечно, будем продолжать расследование, но чем дольше оно длится, тем дороже обходится. Тут уж ничего не поделаешь.
- Это меня нисколько не беспокоит, - поспешила заверить его Габи. Мистер Харрольдс, в компании никто ничего не заподозрил? - добавила она.
- Не думаю. - Он помолчал, потом спросил: - Мисс Беннет, вы находитесь дома?
- Нет, сэр. Я на всякий случай переехала в отель.
- Я как раз хотел посоветовать вам сделать это, - сказал Харрольдс. Не хочу вас пугать, но мой человек считает, что за ним могли установить слежку. Он ужасно огорчен, но вам от этого мало толку. Я советую вам, несмотря на отсутствие доказательств, все же обратиться в полицию и рассказать все, что вы знаете.
- Вы считаете, я в опасности? - Габи должна была это знать.
- Да, мисс Беннет, - сказал Харрольдс после небольшой паузы. - Как вы просили, я связался со следователем и узнал результаты судебной экспертизы.
- И?.. - У Габи сжалось сердце. Страшно было представить, как чужие, равнодушные люди рассекают тело Джо.
- У следователя есть сомнения по поводу того, что именно явилось причиной гибели мистера Стефано. По первому впечатлению это элементарная авария. Не ясно, от чего наступила смерть - от наркотика или от столкновения с деревом. Но понимаете, у полиции нет оснований подозревать, что это было подстроено.
- Понимаю.
- Ваше заявление послужит поводом для полицейского расследования, продолжал Харрольдс. - Подумайте об этом. Потому что, если это убийство и субъекту, которого вы подозреваете, есть что терять, он и не подумает дожидаться от вас каких-то обещаний. И, мисс Беннет... профессиональные убийцы стреляют без промаха.
Читать дальше