Эллисон Тейлор - И любовь, и бриллианты

Здесь есть возможность читать онлайн «Эллисон Тейлор - И любовь, и бриллианты» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 1994, ISBN: 1994, Издательство: Интердайджест, Жанр: Любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

И любовь, и бриллианты: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «И любовь, и бриллианты»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Горечь романа Даниэлы Стил «Калейдоскоп» из этого сборника смягчит написанная с доброй улыбкой повесть Э. Тейлор.

И любовь, и бриллианты — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «И любовь, и бриллианты», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Но обсуждали ли вы ее дальнейший маршрут?

По глазам Дэвида она поняла, что надо срочно свернуть разговор и куда-то его увести, если хочет избежать скандала.

— Нет. Тогда она еще сама не знала. Я посоветовал ей заехать в Новый Орлеан. Она одобрила мое предложение, но думаю, что она все-таки направилась в Абилен навестить старого приятеля, с которым не встречалась долгие годы.

Он подмигнул Чарли.

— Когда она заговорила о нем, ее лицо покрылось краской. Вероятно, это один из ее бывших любовников.

— Что вы несете? — сквозь зубы прошипел Дэвид. — В Техасе у нее нет знакомых.

— Послушай, сынок, возможно, это был маленький секрет твоей мамаши. Об этом ей можно не говорить…

Чарли успела оттащить Дэвида до того, как его правый кулак чуть не влетел в нахальное лицо собеседника. Стало ясно: Милдрид ищет не только новых ощущений, но и новых горизонтов, — Рой Клиффорд был тому подтверждением. И Чарли задумалась, не был ли прав Дэвид в своих предположениях… Милдрид может на самом деле попасть в неприятную историю, если и дальше будет так неосмотрительно резвиться…

— Я не верю ни одному слову этого прохвоста, — метал гром и молнии Дэвид, когда они сели в «уинбаго». — Она никогда не пойдет танцевать в общественное место… с этим… с этой…

— Не делайте из этого драмы, Дэвид. Возможно, в какой-то момент она почувствовала себя одинокой.

— Естественно, одинокая женщина — прекрасная мишень для… Но этот загадочный друг в Техасе — его наглая выдумка. Он хотел спровоцировать меня.

Какое-то восьмое чувство подсказывало Чарли, что хозяин кемпинга не врал: Милдрид уехала в Абилен, и именно на встречу с другом. У Чарли вырисовывался план в этом направлении, но она не рискнула поделиться своими соображениями с Дэвидом. Ее замысел мог вывести его из себя, и она предпочла действовать с предосторожностью.

Перед тем как составить план дальнейших действий, Чарли предложила искупаться в небольшом, тихом озере, чтобы отвлечься и расслабиться. Но сначала они заехали в гараж и попросили механика посмотреть мотор, который еще вчера начал барахлить.

Ей стоило немалых трудов уговорить Дэвида поплавать в такую жару. Небольшое искусственное озеро находилось недалеко от кемпинга. Устроившись в тени огромного платана, они отметили, что были почти одни на берегу. Несколько подростков играли в Тарзана: они раскачивались на веревке, привязанной к толстому суку дерева, стоявшего на невысоком холме, и, оказавшись над водой, с радостным визгом отпускали ее, шлепаясь в озеро.

Чарли переоделась и с явным удовольствием бросилась в воду. Дэвид тут же настиг ее и как бы ненароком поцеловал в губы. Чарли буквально задохнулась от удовольствия, но когда он захотел повторить, уперлась руками ему в грудь.

— Мы пришли сюда, чтобы освежиться, — сказала она, улыбаясь и надеясь, что он не заметит ее волнения.

— Мне очень трудно освежаться, когда вы рядом, Чарли… и не думайте, что прошлой ночью вам удалось одурачить меня.

— Вас одурачить?

— Да. Когда вчера вечером я возвратился из душа, вы сделали вид, что уже спите.

— Честно говоря, вчера у меня не было настроения исповедоваться… Я не забыла — теперь моя очередь рассказать о себе. Мы продолжим эту игру…

Дэвид положил свои горячие руки на бедра Чарли.

— Для меня это не игра, — тихо сказал он.

Она посмотрела ему в глаза.

— Я думала, что мы решили…

— Что решили?

— Вы отдаете себе отчет в том, что происходит? Мы стали жертвами нашего вынужденного соседства.

Дэвид обольстительно ей улыбнулся.

— Соседства? Откуда вы вытащили это слово?

— Не шутите, Дэвид! Такое случается очень часто. Двое, оказавшись в нашем положении, вдруг начинают представлять себе, что в их влечении друг к другу есть что-то важное… Мы же едва знакомы.

— Поэтому я и хочу узнать о вас как можно больше.

Он еще ближе притянул ее к себе, и она утонула в его ласковом и влюбленном взгляде.

— Я хотела сказать другое, — пыталась защищаться Чарли, не в силах бороться с чувствами, которые зарождались в ней.

Он нежно укусил ее за мочку уха.

— Прекратите, Дэвид! Мы не одни.

Она посмотрела через его плечо, но мальчишек уже не было.

— Если вам не хватает новых ощущений, попытайтесь изобразить Тарзана.

Она ловко выскользнула из его объятий и быстро поплыла к берегу. Выйдя из воды, она побежала к дереву и схватилась за веревку.

— Чарли, не надо! Вы же убьетесь! — закричал Дэвид.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «И любовь, и бриллианты»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «И любовь, и бриллианты» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «И любовь, и бриллианты»

Обсуждение, отзывы о книге «И любовь, и бриллианты» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x