- Ну что ж... отлично... теперь подберем ткань... - Стивен двинулся вдоль стола с развернутыми отрезами. Благородный атлас и бархат он забраковал, выбрав простенький шелк густо-зеленого цвета, который не шел ни в какое сравнение с остальными жатыми, выбитыми, тиснеными и расписанными золотом и серебром тканями.
- Кроме бального наряда, моей жене нужны и повседневные платья... Весь гардероб! - Стивен заказал массу одежды, но Мэг не пришлось порадоваться он снова выбрал самые простые из всех предложенных модисткой фасонов.
А у Рейчел такие роскошные платья... Мэг сморгнула слезы. Она не могла обвинить Стивена в скупости - сразу же по приезде в Уингейт-Холл он вручил ей более чем внушительную сумму "на булавки", выражаясь его собственными словами. Значит, ему просто не хочется видеть жену нарядной... просто потому, что он точно знает - никакая одежда не превратит ее в красавицу.
С улыбкой на устах в маленькую гостиную впорхнула Рейчел.
- Ну? Как дела?
Стивен показал ей эскиз бального платья Мэган. Его сестра недоуменно сдвинула тонкие брови:
- Но, Стивен... Для лондонского сезона ей нужны изысканные наряды...
- Мы не поедем в Лондон.
- То есть как это? - ахнула Рейчел. - Ты же еще не пропустил ни одного сезона!
- В Йоркшире Мэган тоже пригодятся эти платья, - сквозь зубы недовольно процедил Стивен.
Мэган переводила взгляд с мужа на Рейчел. С одного, недовольного, лица на другое, изумленное.
Почему он не хочет везти ее в Лондон? Стесняется показываться в обществе некрасивой, незнатной женщины, которую его силой заставили взять в жены?
В страхе, что не сдержит рыданий, Мэг развернулась и выбежала из гостиной.
- Ты все же подумай над платьем, Стивен, - раздался позади нее голос Рейчел, - по-моему, для бала оно не...
- А по-моему, - раздраженно отрезал он, - я лучше знаю, что пойдет моей жене.
Уже добежав до конца коридора, Мэган услышала оклик мужа:
- Мэган, Мэган! Подожди меня!
Она остановилась, обернулась. Стивен спешил ей навстречу.
- На балу ты будешь выглядеть восхитительно, любовь моя... - сказал он, подхватив ее под руку. Но Мэг точно знала - он ошибается.
Глава 26.
Мэг взяла себя в руки и зашагала по коридору к парадной гостиной. Как ни тяжело, но обязанности хозяйки Уингейт-Холла придется исполнять. А в гостиной ее ждали незваные гости, лорд и леди Олдфилд.
Если бы Стивен был рядом! Но он занимался делами в поместье, а где неизвестно. Мэг понятия не имела, кто такие эти Олдфилды - близкие ли друзья Стивена, как они заявили дворецкому, или всего лишь очередные сгорающие от любопытства вельможи.
Слух о возвращении лорда Арлингтона разнесся с потрясающей быстротой и вызвал целую череду посетителей, являвшихся с одной-единственной целью взглянуть на супругу графа и, разумеется, обнаружить в ней изъяны. Под прицелом испытующих, недоверчивых, бесцеремонных взглядов Мэг ощущала себя чудом природы, уродом с двумя головами или четырьмя руками.
Ей было одиноко и тоскливо в чужой стране, где каждый смотрел на нее сверху вниз. Мэган не находила себе места, бесцельно слоняясь по дому.
Правда, после отъезда Рейчел - герцог и герцогиня Уэстли уехали десять дней назад - она начала было заниматься хозяйством. Но очень быстро поняла, что ее навыки хозяйки плантации вряд ли пригодятся, здесь, в графском поместье.
Во-первых, ее пугало количество слуг в доме. Ну, а во-вторых, это был великолепно вышколенный штат каждый знал свои обязанности и не нуждался в лишних приказах или объяснениях. В Уингейт-Холле все делалось словно бы само собой, и Мэган часто просто не знала, к чему приложить руки.
А Стивен, с головой погрузившись в работу, большую часть времени проводил вне дома и возвращался только к вечеру. Казалось, он твердо решил наверстать упущенное за годы, которые провел вне родного дома. Глядя на этого человека, излучающего энергию и властную уверенность, любой бы узнал в нем настоящего хозяина большого поместья.
Из-за приоткрытой двери гостиной до Мэг донесся резкий, с визгливыми нотками женский голос:
- О чем себе, интересно, думал Арлингтон?! Женился на какой-то нищей колонистке без роду без племени!
Мэг оцепенела. Уже взявшись за ручку двери, она не могла заставить себя сделать следующий шаг.
- Была бы хоть красавица, - вторил женщине надменный мужской голос. Но говорят, она даже не хороша собой!
- Представь, чем этот брак обернется для семейства Уингейтов! До сих пор у них в роду были одни аристократы. Помяни мое слово, свет не примет эту новоявленную графиню, сколько бы приемов в ее честь ни устраивал Уэстли!
Читать дальше