— Все хорошо? — спросил Джордж, глядя на нее сквозь сигарный дым.
— Превосходно, — ответила Марджори.
Метрдотель наполнил их бокалы остатками шампанского и опустил бутылку вниз горлышком в ведерко.
— Спасибо, мадам, — он поклонился. — Может быть, вы хотите немного бренди, сэр?
— Пожалуй, — ответил Джордж. — А ты будешь, Марджори?
— Я лучше не буду, спасибо.
Ее зубы едва разжимались, она слышала свой голос издалека, как эхо.
— Теперь главное, — сказал Джордж, когда официант принес кофе и поставил перед ним бренди, мерцающее в рюмке пузырьками. — Ты готова?
— Конечно, — сказала Марджори, — к чему?
— К сюрпризу.
Теперь Марджори с угрызениями совести вспомнила о намеках, подмигивании и поглаживании колен.
— Я догадываюсь, что ты имеешь в виду. Я ужасно благодарна тебе за все, Джордж, но мне больше ничего не нужно…
Неумолимая рука Джорджа исчезла в кармане пиджака. Марджори поняла, что будет дальше, раньше, чем увидела маленькую голубую коробочку из кожи, в которой, мигая и поблескивая, лежали два кольца на красном бархате.
— О Джордж… Джордж!
— Приятные, не правда ли? — его глаза сверкнули.
— Да, они прекрасны, но, Джордж, я потрясена…
— Это будет не на следующей неделе или в следующем месяце, — сказал Джордж нетерпеливо, — или даже в следующем году. Мы только должны знать, на чем мы остановились, и пусть каждый помнит…
Марджори поднесла бокал с шампанским ко рту и намеренно пила его маленькими глотками, глядя на Джорджа поверх края бокала испуганными глазами.
Когда ей было пятнадцать, шестнадцать, она провела тысячу блаженных часов, мечтая об этом событии, страстно ожидая момента, когда оно наступит. Сейчас этот момент пришел, но она не хотела этого так сразу. Она старалась не думать об этом, говоря себе, что слишком молода для обручения, упуская из виду, что раньше она считала себя достаточно взрослой для этого. Нарушая предостережения матери, она поцеловала Джорджа и поклялась, что никогда никого не любила, кроме него; и вот два кольца смотрят ей в лицо.
Даже сейчас Марджори, прижатая к стене, не могла признаться себе в том, что мать была права: Джордж порядочный, но скучный парень, и она сделала глупость, поддавшись слепому увлечению. Она тронута его поступком и благодарна Джорджу. В то же время ее злило, что он так неуклюже настаивает. Ведь она только сейчас начала открывать для себя мир. Почему он так торопится? Почему он просит ее закрыться от мира в семнадцать лет? Это несправедливо.
Она поставила бокал. «Фу, какая гадость. Я как будто плыву». Джордж торопливо махнул метрдотелю:
— Давай откроем еще бутылку, отметим праздник…
— О Боже, не надо! — Она посмотрела на часы. — Дорогой, ты знаешь, что уже начало одиннадцатого? Мы не попадем домой до утра при таком движении. Мама будет беспокоиться. Может, поедем?
— Но нам надо о многом поговорить. Это важный момент в нашей жизни…
— Дорогой, у нас будет достаточно времени в дороге поговорить обо всем, часа три…
Тогда Джордж попросил счет. Метрдотель принес сдачу на металлическом подносе и с поклоном спросил:
— Вы довольны ужином, сэр?
— Вполне, вполне, спасибо! — Джордж повертел в руке банкноту в пять долларов и дал ее метрдотелю, оставив на столе два доллара для официанта.
— Спасибо, сэр. До свидания, мадам. До свидания, мистер Трауб! — Он поклонился снова.
Они вышли в холодную ночь, и дверь закрылась за ними. Джордж потряс головой и сказал с ошеломленным видом:
— Может, я схожу с ума? Почему я дал этому идиоту пять долларов?
Служителя на стоянке он наградил десятью центами, и тот громко выругался по-немецки им вслед.
Мотор «Пенелопы» работал гораздо хуже, когда они выехали домой. Стон под сиденьем сменился скрежетом.
— Дорогой, что это за шум? — с тревогой спросила Марджори.
Джордж прислушался и прикусил губу:
— Ну, с этим ничего не поделаешь. Трансмиссия разболталась. Иногда она вот так скрежещет, а иногда мурлыкает, как котенок, вот увидишь.
На дороге они видели линии белых и красных автомобильных огней, скользящих навстречу друг другу.
— О, дорогой, — сказала Марджори.
— Да, воскресный вечер, — ответил Джордж. За десять минут, благодаря сложным маневрам он втиснул машину в сплошной поток автомобилей, движущихся в западном направлении.
— Ну, ладно, — сказал он ей, усмехаясь, — вот и город.
Он вытянулся и взъерошил ей волосы, неприятно напомнив этим Сэнди Голдстоуна.
Читать дальше