— Не думаю.
— Я тоже. — Чейз подался вперед. — В первый раз Марси рассказала мне о нем, как о некоем хулигане, которому доставляет удовольствие говорить непристойности. Она думала, что ему надоест ей звонить и он переключится на кого-то другого. Но, Пэт, он не переключился! Каждый раз своим звонком он пугает ее до бесчувствия. Я думаю, это гораздо хуже, чем обычный сексуальный хулиган.
Пэт вытащил из коробки и сунул в рот новую зубочистку. Он давно сменил сигареты на зубочистки и теперь перекатывал ее между зубами.
— А что ты делаешь, когда он звонит, Марси?
— Сначала я просто вешала трубку, услышав этот шепот. Но он названивал мне снова и снова, иногда по нескольку раз за ночь. Мне это так надоело, что я стала выслушивать, надеясь, что узнаю его по голосу. Мне показалось, что он из тех, с кем я постоянно сталкиваюсь: покупаю продукты или заправляю машину, или кассир в банке, который вечно строит мне глазки. Я хотела смутить его, назвав по имени, но так и не смогла догадаться, кто это.
— А какие-нибудь старые, отвергнутые поклонники?
— Нет.
— А этот твой бывший жених из Хьюстона?
Она недоверчиво взглянула на Чейза.
— Он такого никогда не сделает.
— Откуда ты знаешь?
— Значит, есть бывший жених? — заинтересовался Пэт.
— Уверяю вас, шериф Буш, это не он.
— Как вы можете быть так уверены?
— Прежде всего потому, что у него нет такого сексуального воображения. Я скорее заподозрю Чейза…
Когда Марси сообразила, что ляпнула, она, покраснев, посмотрела на Чейза и поймала его укоризненный взгляд. Пэт смущенно кашлянул, прикрывшись ладонью. Марси облизнула губы и постаралась тут же замять неловкость.
— Нет, это не бывший жених, — твердо сказала она. — И потом звонки-то местные, а не междугородные.
— Все-таки назовите мне его имя.
— Так ли уж это необходимо?
— Мы проверим через телефонную компанию его счета за междугородные разговоры. Если наши подозрения безосновательны, он никогда об этом не узнает.
— Но сама мысль вторгнуться в его личную жизнь…
— Ты хочешь найти этого подонка или нет? — нетерпеливо вмешался Чейз.
Марси яростно посмотрела на мужа, потом неохотно сообщила шерифу имя своего бывшего жениха.
— Обещаю вам, мы будем действовать очень осторожно, — заверил ее Пэт, откинувшись на спинку стула. — Почему вы не пришли ко мне раньше?
— Я предлагал Марси, — ответил Чейз, — но она возражала.
— Почему? — не унимался Пэт.
— Я думала, что рано или поздно он перестанет звонить.
— Но ведь он не перестал, почему вы мне не сообщили об этом?
Она сжала руки.
— Трудно сказать. Видимо, хотела разобраться сама. Из всех жизненных проблем эта казалась такой ничтожной. До последнего времени все было совсем не так страшно. Теперь он стал звонить чаще, и голос у него изменился.
— Изменился? Как?
— Стал не просто мерзким, а зловещим. Он постоянно повторяет, что придет ко мне и исполнит… — Она закрыла лицо руками.
— Да, Марси, тебе нелегко, — участливо произнес Пэт.
— Ужасно! — Она совладала с собой и с тем свойственным ей достоинством, которое так восхищало Чейза, на одном дыхании произнесла: — Этот тип заявил, что пока муж в отъезде, он готов разделить со мной вполне объяснимую в таких случаях сексуальную озабоченность. Может, не в таких выражениях, но смысл именно такой.
— Если я когда-нибудь доберусь до этого мерзавца!.. — прорычал Чейз.
Пэт погрозил ему пальцем.
— Тебе не надо вмешиваться в это дело, понял? Я не шучу, Чейз. Ты уже потратился на новую вставную челюсть. Вспомни драку в «Забегаловке». Когда, ребятки, вы научитесь вести себя хорошо?
— Никому не позволю безнаказанно говорить гадости моей жене!
— Подожди, дай только добраться до него. Ему это с рук не сойдет! Возбудим уголовное дело.
Чейз что-то буркнул в ответ, но Пэт не обратил внимания.
— А это зачем? — Буш показал на пистолет.
— Я купила его для самообороны. — Марси так и зарделась от смущения.
— Ну и глупо, — фыркнул Пэт.
— Ну-у, на самом деле я не собиралась стрелять. Неужели вы считаете, что я бы осмелилась?
Он пристально посмотрел на женщину, потом сухо произнес:
— Когда в руках у человека заряженный «Магнум-573», я именно так и считаю, мэм.
— Она чуть меня не застрелила! — И Чейз рассказал Пэту о своем злосчастном возвращении домой.
— Нет, с этим сумасшествием пора кончать! — Пэт встал из-за стола. — Эти телефонные хулиганы редко что предпринимают на самом деле, они в общем-то — трусы. Но, Марси, поймите меня правильно: вам надо быть осторожнее. Держите все двери и окна на запоре, а систему сигнализации вообще не выключайте, даже когда вы дома. Впрочем, доводить себя до шизофрении тоже ни к чему.
Читать дальше