- Но мы в состоянии вернуться туда вместе, - предложил Гордый Призрак.
- Нет, - энергично тряхнула она головой. - Ничего не выйдет. Лагерь хорошо охраняется. У меня есть другая идея. Поедем в наш фургон, где он?
- Я оставил его в городе, - махнул Гордый Призрак рукой в сторону Эль-Трэджара.
- Ну так поехали туда, - предложила она, вскакивая в седло. - По дороге я тебе все расскажу.
Он тоже сел на лошадь, и они отправились в Эль-Трэджар. Добравшись до своего фургона, Коди первым делом сбросила с себя мужскую одежду и снова натянула неудобное платье проповедницы. Ее появление не осталось незамеченным для горожан, и многие сочли необходимым побывать возле фургона и засвидетельствовать свое почтение сестре Мэри. При этом они искренне недоумевали по поводу того, что ей удалось живой и здоровой вырваться из кровожадной банды Дьявола.
Наконец, пребывание в Эль-Трэджаре закончилось, фургон проповедницы выкатился из города и свернул в сторону границы. Здесь Коди с удовольствием стянула с себя строгое платье с высоким воротником и длинными рукавами и надела простую и свободную одежду. Ей хотелось хотя бы недолго побыть самой собой. Через день-другой она начнет готовиться к новому перевоплощению. А сейчас она просто радовалась свободе.
***
Для Джонатана Харриса дни тянулись мучительно медленно, и один походил на другой. Банкир то и дело приходил в ярость. Он просто ненавидел все это фальшивое внимание и сюсюканье, которым его окружили.
Утром его, как обычно, навестил врач, который с радостной улыбкой отметил, что дела у Джонатана идут на поправку.
- Какая, к черту, поправка, если я никогда не смогу больше ходить? взорвался Джонатан.
Доктор не стал долго разговаривать, он собрал свой чемоданчик и стремительно ушел. Джонатан остался один в своем ненавистном кресле на колесиках. Он подкатил его к окну в гостиной и стал смотреть на улицу, где вот-вот должна была появиться Элизабет. Жена ушла в магазин за покупками и отсутствовала уже около часа. Ему очень не нравилось оставаться одному. Он хотел и требовал, чтобы Элизабет постоянно находилась рядом с ним. Теперь с каждой минутой ожидания он злился все больше и больше. Когда, наконец, Элизабет появилась в поле его зрения, в нем клокотала ярость.
- Привет, дорогой, - тепло произнесла она, входя в дверь.
- Где это тебя черти носили? - свирепо посмотрел он на жену.
Элизабет сделала вид, что не заметила его взгляда и тона.
- Я же тебе сказала, дорогой, что я пошла в магазин.
- В магазин ты ходила почти целый час? Что ты так долго там могла делать?
- Я купила все необходимое и немного поболтала с мистером Уэйманом. Он передает тебе привет и желает скорого выздоровления.
- Знаю я, как он желает...
С этими словами Джонатан схватил Элизабет за руку и резко дернул.
- Когда я требую от тебя, чтобы ты поторопилась, ты обязана торопиться. Поняла?
- Но я торопилась, дорогой Джонатан. Ты должен понять, что иногда мне необходимо перекинуться с кем-нибудь несколькими словами. Я и без того достаточно много сижу взаперти в этом доме.
Она пыталась высвободить руку, но он держал ее железной хваткой.
- Но я же ни с кем не перекидываюсь словами. Я теперь буду вечно прикован к этому дому.
- Почему же вечно, дорогой? Доктор сказал, что ты уже можешь приступить к работе в банке.
При этих словах Элизабет у Джонатана округлились глаза, и он еще крепче стиснул ее руку.
- Ты хочешь, чтобы я вернулся в банк? Тебе доставит удовольствие, если люди будут приходить и глазеть на мое уродство? И я должен буду выслушивать их сочувствия по поводу того, что я стал получеловеком. Думай, что говоришь! Я не собираюсь стать всеобщим посмешищем! Я не намерен демонстрировать свое уродство и собирать зрителей!
- Джонатан, отпусти мою руку, мне больно!
- Ах, тебе больно? А мне, думаешь, приятно сидеть в этой чертовой коляске и чувствовать себя уродом? Запомни, впредь ты будешь делать то, что я потребую! Если я скажу тебе, что ты должна вернуться через десять минут, значит, через десять минут ты обязана быть дома. Поняла?
- Ты не можешь со мной так обходиться, Джонатан. Это безумие! Во что превратится моя жизнь?
- Твоя жизнь закончилась в тот день, когда меня ранили. Закончилась вместе с моей. Запомни это!.. А теперь приготовь мне что-нибудь поесть. Да пошевеливайся!
Прорычав последние слова, он оттолкнул Элизабет от себя, развернул кресло и стал вновь наблюдать за дорогой.
У женщины на глазах выступили слезы.
Читать дальше