- Да, мадам. - Аманда поняла, что бабушка не изменится. Маргарет Рэндалл считала мир прекрасным и совершенным и не видела никакой необходимости в том, чтобы бороться за права женщин. Это очень огорчало Аманду.
- Но довольно об этом. У нас есть и более важные дела. Я наняла для тебя компаньонку.
- Не надо, бабушка. Я могу сама о себе позаботиться. Мне не нужна компаньонка.
Маргарет с негодованием выпрямилась.
- Ты Аманда Рэндалл Тейлор из рода Рэндаллов в Филадельфии, незамужняя молодая женщина. Ты не можешь и не поедешь через всю страну вместе с мужчиной, который тебе не муж и не родственник.
Аманда промолчала. Когда бабушка говорит таким тоном, с ней лучше не спорить.
- Мисс Эйлин Хаммонд приедет утром, чтобы познакомиться с тобой перед отплытием.
- Она готова уехать так быстро?
Маргарет строго посмотрела на Аманду.
- Твой отец еще несколько недель назад написал о твоем отъезде домой. Я поговорила с мисс Хаммонд, и она согласилась на эту работу.
- Понятно. - Аманда удивилась. Бабушка давно знала о планах отца и ничего не сказала!
- Мисс Хаммонд - очень милая дама. Уверена, вы чудесно поладите.
- Да, бабушка.
Маргарет разглядывала свою упрямую внучку и заметила в ее глазах грусть. Аманда просто очаровательная девушка: умная, способная, все схватывает на лету, совсем как ее мать, Марисса. Но в отличие от Мариссы в ней есть какая-то строптивость, не поддающаяся исправлению. Конечно, Маргарет научилась обуздывать внучку, но это увлечение правами женщин и исключение из школы... Тут уж ей не справиться.
- Мне нелегко отпускать тебя к отцу.
- Знаю, я буду так скучать по тебе.
Обняв Аманду, Маргарет расплакалась.
- Я люблю тебя, внученька. Я тоже буду скучать.
Они тепло обнялись.
- Пойдем-ка лучше наверх и соберем твои вещи. - Миссис Рэндалл позвала горничную, чтобы успеть закончить все до полудня.
***
Мисс Эйлин Хаммонд приехала в дом Рэндаллов следующим утром точно к назначенному часу. Как только Аманда увидела изящную даму средних лет, она поняла, что бабушка нашла женщину, которая в точности соответствует ее представлениям об идеальной компаньонке.
"Маленькая, но сильная", - пришло в голову Аманде во время знакомства. Около пяти футов ростом, с тронутыми сединой волосами, Эйлин, похоже, ничего не упускала из виду. Аманда боялась, что бабушка, будучи рассерженной, подыщет ей строгую компаньонку. Улыбка в голубых глазах мисс Хаммонд избавила ее от этого опасения, и хотя Аманда не мечтала об этой поездке, по крайней мере компаньонка казалась дружелюбной.
- До свидания, бабушка, - сказала Аманда, обнимая ее в последний раз. Их сумки уже лежали в экипаже, а мисс Хаммонд ждала снаружи.
- Милая моя... - В голосе Маргарет слышались слезы. - Береги себя. Напиши мне, как только доберешься до места, чтобы я не волновалась.
- Конечно, обещаю. - Поцеловав бабушку, девушка расплакалась. У нее щемило сердце от любви и горечи расставания.
- Обязательно пиши. Ты - радость моей жизни, Аманда. Я буду скучать больше, чем ты представляешь.
- Я тоже буду скучать, бабушка. Береги себя.
Они обнялись еще раз, и Маргарет нежно поцеловала внучку.
- Я наказала мисс Хаммонд получше следить за тобой и беречь от неприятностей, ведь теперь я не смогу делать это сама. Она заверила меня, что ты в хороших руках.
Улыбки обеих женщин сияли любовью. Задерживаться дольше было нельзя, и Аманда поспешила к поджидавшему ее экипажу. Она не скрывала слез, забираясь с помощью кучера внутрь.
Мисс Хаммонд уже заняла свое место. Аманда села рядом, и та ободряюще пожала ей руку.
- Все будет хорошо, милочка.
- Мне будет ее не хватать, - мягко ответила Аманда и помахала бабушке рукой на прощание.
Кучер забрался на козлы, и экипаж тронулся с места.
***
Аманда отвернулась от окна, когда дом бабушки исчез вдали. Она глубоко вздохнула.
- Вы волнуетесь из-за предстоящей поездки, мисс Аманда? - спросила Эйлин. Она мечтала поехать куда-нибудь, поскольку никогда не бывала западнее родной Пенсильвании. Ей казалось, что юная дама, которую она сопровождает, горит желанием снова увидеть отца.
Аманда ответила после некоторого молчания. Она еще сама не поняла, что чувствует.
- Хорошо снова увидеть папу, - сказала она откровенно. - Но сама поездка меня не радует.
- Не радует? Почему? Как я понимаю, наш пароход очень современный, и путешествие обещает быть приятным.
- Да нет, я не волнуюсь об удобствах. Если бы мы ехали с вами вдвоем, то просто чудесно провели бы время. Но этот Джек Логан... На мой взгляд, он не самый лучший попутчик.
Читать дальше