Услышав о необыкновенных жемчужинах, вся команда решила сойти на берег. Набрав множество прекрасных перлов, драгоценную добычу погрузили на корабль и отправились далее к Сарандибу, где капитан предполагал продать ткани и приобрести на вырученные деньги корицу. В продолжение первых дней пути погода нас баловала, но потом поднялась настоящая буря. Яростный ураган сбил нас с курса, и только через неделю мы увидели вдалеке высокую скалу, поверхность которой блестела, как горный хрусталь. Один из моряков, умудренный годами и опытом, воскликнул:
— Мы погибли! Эта скала заколдована. Отсюда нам не уплыть!
Вся команда пришла в ужас от такого известия.
Я же сказал:
— А мне совсем не страшно! Капитан, давайте попробуем высадиться вдвоем, чтобы взобраться на скалу, быть может, там мы и найдем какое-то средство от этой опасности?
Мы высадились на берег, но взобраться на гору смогли только с большими усилиями. Когда мы достигли вершины, то там, к нашему удивлению, обнаружили прекрасный купол, на котором была установлена высокая стальная колонна. К ее подножию золотыми цепями был прикреплен небольшой барабан, который опоясывала вытисненная золотыми буквами надпись: «Если корабль постигнет столь несчастная участь, что он окажется вблизи этой скалы, — никогда он не сможет покинуть эти места и уплыть вдаль до той поры, пока один человек из тех, кто находится на борту, не останется на этой скале и трижды не ударит палочкой в барабан: при первом ударе корабль сможет отплыть лишь немного, при втором — удалиться настолько, что скала исчезнет из виду; при третьем ударе корабль обретет свободу и сможет плыть по воле его капитана».
Мы возвратились на судно, однако среди матросов не нашлось ни одного, который хотел бы пожертвовать жизнью ради спасения остальных. Тогда я предложил, чтобы оставили меня, но только с условием, что капитан немедленно отправится к Басре и там передаст моему отцу часть жемчужин, которая составляла мою долю, и сообщит ему обо всем, что со мной произошло. Капитан и вся команда поклялись выполнить мою просьбу и вновь доставили меня на берег; там я опять вскарабкался на вершину скалы и ударил в барабан.
После третьего удара корабль исчез вдали. Я обошел скалу и увидел хижину, подле нее на камне сидел дряхлый старик. Я подошел к нему и спросил:
— О старец, не знаешь ли ты, отчего на таком расстоянии от скалы судно теряет свободу и становится ее пленником?
Он ответил, что корабли попадают в полосу сильного течения, которое их привлекает сюда; а что касается барабана, то его назначение ему неизвестно — однако если я хочу получить об этом какие-то сведения, то могу обратиться к его старшему брату. Я отправился искать старшего брата, но и он ничего не смог мне сказать; однако от него я услышал следующее: есть еще третий брат, самый старый из всех, и он знает, кто приковал к скале барабан. Тогда я прошел еще немного и встретил еще старика, который выглядел моложе первых двух. Я расспросил его и услышал вот что:
— О юноша, мы называемся Горными братьями, ибо мы живем на этой горе уже долгие годы. Мне исполнилось ровно сто лет, но я выгляжу моложе своих младших братьев, потому что никогда не был женат и не имел детей. Ты хочешь узнать, откуда здесь талисман? Я слышал о нем только однажды, в детстве, когда мне сказали, что его создал ученый индиец. Этот маг оставил на скале заколдованный барабан, о котором ты говоришь, но никаких подробностей я не знаю.
Я спросил его:
— Есть ли тут еще кто-нибудь и как далеко от другой оконечности острова находится эта скала? — И старец ответил:
— Остров велик. Если ты хочешь найти места получше, посмотри направо: здесь в скале есть проход. После него начинается дорога, и тот, кто по ней пойдет, попадет в конце концов в прекрасный город! В этом городе есть даже торговый порт.
Я поблагодарил его и отправился в путь. Я шел, шел и достиг наконец большого процветающего города. Торговля там шла оживленно, а в порту было множество разных судов. Пока я стоял, наблюдая за ними, откуда ни возьмись вдруг появился Хабиб. Он жил на Сарандибе и занимался там нашими торговыми делами. В ответ на его приветствие я воскликнул:
— Кто мог бы подумать, что мы встретимся когда-нибудь! — и рассказал ему о своих похождениях, начавшихся в доме Ханзаде.
— Я отправлюсь на Сарандиб и через двое суток уже буду там, — сказал он и пригласил меня на свой корабль.
Несмотря на дурную погоду, мы в положенный срок все же достигли желанного порта и высадились на берег. Немного отдохнув после странствий, в одно прекрасное утро я вышел в город с намерением разузнать о том, что произошло с Ханзаде за время моего отсутствия, а если возможно, и увидеть ее. Я проблуждал по городу некоторое время, прежде чем столкнулся с одним из ее слуг, который спешил по какому-то делу к моему бывшему хозяину, капитану Дехаушу. Он окликнул меня и попросил остановиться.
Читать дальше