Кэндис Кэмп - Свадебный танец

Здесь есть возможность читать онлайн «Кэндис Кэмп - Свадебный танец» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2012, ISBN: 2012, Издательство: ЗАО Издательство Центрполиграф, Жанр: Любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Свадебный танец: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Свадебный танец»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Леди Франческа Хостон, блестящая красавица и любимица светских салонов, давно уже не мечтает о собственном счастье, зато устраивать удачные браки других ей удается виртуозно. Узнав, что когда-то жестоко ошиблась — не поверила своему возлюбленному, герцогу Рошфору, и опрометчиво разорвала помолвку из-за хитроумно сплетенной против него интриги, Франческа чувствует вину, а потому считает своим долгом помочь ему найти идеальную жену. И с энтузиазмом берется за дело.

Свадебный танец — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Свадебный танец», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Она была рада, что так случилось… но не могла избавиться от чувства, будто Рошфор специально помог ей найти способ заработать деньги.

Но конечно же это не так. Он не знает о ее денежных затруднениях. Никто не знает. Все эти годы она делала все, чтобы скрыть свои финансовые заботы. К тому же, даже если Рошфор каким-то образом догадался, что она находится на грани разорения и использует свои способности, чтобы этого не допустить, с какой стати ему помогать?

Нет. Это смешно. Должно быть, сэр Алан заговорил о своей дочери, а Рошфор упомянул о том, как она помогла его кузену Гидеону. Не более.

Желая сменить тему, Франческа спросила:

— Чего вы хотите от этого сезона?

— Не уверена, что поняла вас, — нахмурилась Гарриет. — Я хочу повеселиться. И хочу порадовать папу. Он так старается для меня.

— Хотели бы вы найти себе мужа?

Сэр Алан не ставил целью свадьбу, но Франческа сомневалась, что отец знает все о желаниях своей дочери.

На щеках Гарриет появился румянец.

— О нет, леди Хостон. Я не думала… Это… Не думаю, что кто-то из лордов захочет взять меня в жены. Я не хочу жить в Лондоне и… вращаться в высшем свете. Я обычная деревенская девушка. Мне нравятся наш дом и соседи. Нравится ухаживать за слугами, когда они больны. Справляться о здоровье детей и внуков знакомых. Вот какая жизнь мне нравится. Я подхожу для нее. У меня нет никакого желания оставлять папу. И… — запнулась Гарриет, еще больше краснея. — Там есть парень… сын помещика. Они живут неподалеку. Я знаю, папе он нравится, хотя он и говорит, что я могу найти кого-то знатнее.

— Ах, вот оно что, — кивнула Франческа. — А вы никого другого не хотите.

Гарриет кивнула, благодаря за понимание.

— Это так. Его зовут Том, мы знаем друг друга с детства. Раньше он… ох, был таким назойливым! Дразнил меня и рассказывал страшилки. Но в прошлом году я впервые пошла на танцы, мы танцевали… и все было по-другому. Том стал очень хорошим. Когда он приходит в гости, мы можем говорить о чем угодно, и я не могу дождаться следующего раза. Это так странно. Я знаю Тома всю жизнь, но чувствую, что мы только встретились. Вы понимаете?

— Да, — ответила Франческа с горькой улыбкой. — Прекрасно понимаю.

* * *

На следующий день Франческа сидела за столом, продумывая декорации для предстоящего вечера, когда в комнату вошел дворецкий. Он нес маленький серебряный поднос, на котором лежала белая карточка с приглашением.

— К вам… пришел человек, миледи, — начал Фэнтон, и по его лицу и голосу Франческа поняла, что дворецкий его не жалует. — Мистер Гален Перкинс.

— Перкинс! — «Что он здесь забыл?» — Передайте ему, что я не принимаю.

— Что? Как вы обращаетесь со старым другом? — Перкинс вошел в комнату.

Франческа выпрямила спину и поднялась с кресла.

— Не думаю, что мы когда-либо были с вами друзьями, мистер Перкинс.

Фэнтон бросил на Перкинса презрительный взгляд и повернулся к Франческе:

— Мне проводить мистера Перкинса до дверей, миледи?

Перкинс зло ухмыльнулся:

— Можете попробовать.

— Нет, все в порядке, Фэнтон. — Франческа знала, что Перкинс не уйдет по своей воле и может причинить вред пожилому дворецкому. — Я поговорю с мистером Перкинсом.

— Слушаюсь. — Фэнтон поклонился и добавил: — Я буду прямо за дверью, на случай если вам потребуюсь.

Дворецкий обошел Перкинса и нарочно встал в коридоре, прямо напротив двери.

Перкинс неторопливо прошелся по комнате:

— Какой у вас верный рыцарь, моя дорогая леди. Несомненно, он защитит вас от всех напастей.

— Зачем вы пришли, мистер Перкинс? — твердо спросила Франческа. — Чего вы добиваетесь, пытаясь со мной встретиться?

— Разве не естественно выразить соболезнования вдове покойного друга? — с усмешкой заметил тот.

— Вы выразили свои соболезнования еще в театре, — напомнила Франческа. — Поэтому я не вижу необходимости в вашем визите.

Перкинс обошел стол и теперь стоял слишком близко, но Франческа не стала отходить назад, иначе негодяй расценил бы это как проявление страха.

— Разве можно винить мужчину, который хочет встретиться с такой красоткой, как вы? — пропел Перкинс.

Франческа сжала руки в кулаки. Голос Перкинса был таким нахально-вкрадчивым, что хотелось ударить.

— Быть вдовой, — продолжал Перкинс, — наверное, одиноко. Вы ведь живете одна.

— Даже одиночество не вынудило бы меня искать вашей компании, — заверила Франческа.

— Что ж, хорошо, — пожал плечами Перкинс. — Тогда перейдем к делу.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Свадебный танец»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Свадебный танец» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Кэндис Кэмп - Вершина счастья
Кэндис Кэмп
Кэндис Кэмп - Свет и тень
Кэндис Кэмп
libcat.ru: книга без обложки
Кэндис Кэмп
libcat.ru: книга без обложки
Кэндис Кэмп
Кэндис Кэмп - Огненная лилия
Кэндис Кэмп
Кэндис Кэмп - Брачное пари
Кэндис Кэмп
Кэндис Кэмп - Опасный мужчина
Кэндис Кэмп
Кэндис Кэмп - Коварство любви
Кэндис Кэмп
Кэндис Кэмп - Семейные реликвии
Кэндис Кэмп
Кэндис Кэмп - Вечерняя песня
Кэндис Кэмп
Кэндис Кэмп - Лилия под дождем
Кэндис Кэмп
Отзывы о книге «Свадебный танец»

Обсуждение, отзывы о книге «Свадебный танец» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x