Кэндис Кэмп - Свадебный танец

Здесь есть возможность читать онлайн «Кэндис Кэмп - Свадебный танец» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2012, ISBN: 2012, Издательство: ЗАО Издательство Центрполиграф, Жанр: Любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Свадебный танец: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Свадебный танец»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Леди Франческа Хостон, блестящая красавица и любимица светских салонов, давно уже не мечтает о собственном счастье, зато устраивать удачные браки других ей удается виртуозно. Узнав, что когда-то жестоко ошиблась — не поверила своему возлюбленному, герцогу Рошфору, и опрометчиво разорвала помолвку из-за хитроумно сплетенной против него интриги, Франческа чувствует вину, а потому считает своим долгом помочь ему найти идеальную жену. И с энтузиазмом берется за дело.

Свадебный танец — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Свадебный танец», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Однако совершать покупки для другой женщины почти так же приятно, как самой, поэтому Франческа оставила свои мысли и принялась разыскивать оставшиеся аксессуары для преображения Гарриет. Они направились в обувной магазин, чтобы купить Гарриет две пары балеток под новые вечерние платья и сапожки. После Франческа и Гарриет направились в магазин галантереи за кашемировой шалью на замену старомодной, подаренной бабушкой, а также носовыми платками, перчатками и шпильками для волос. Здесь же, к своей радости, Франческа обнаружила атласные ленты точно такого же цвета морской волны, как купленное платье, которыми она сможет красиво украсить свои волосы. А еще к этим лентам можно добавить несколько искусственных жемчужин.

Перед возвращением в дом Франчески они с Гарриет, уставшие и довольные, с полной каретой коробок из магазинов, заехали в кафе отведать фруктовый десерт. Конечно, с обувью и платьями придется подождать несколько дней, но мадемуазель дю Плесси обещала поторопиться с вечерним платьем для Гарриет и закончить его к приему Франчески на следующей неделе.

— Надеюсь, ваш отец не упадет в обморок, увидев счета, — произнесла Франческа, слегка волнуясь, не хватила ли она лишнего. Сэра Алана не тревожили затраты, но ведь он может не знать городских расценок.

— О нет, — заверила Гарриет. — Он вовсе не скряга. Особенно если речь идет обо мне. Папа и глазом не моргнул, когда узнал, сколько потратила бабушка, хотя мне показалось, что цена на те платья была завышена. По крайней мере, судя по их виду. Мне они показались некрасивыми и старомодными. А увидев платья других девушек, я поняла, что была права.

— Ваша бабушка привыкла к старой моде.

Гарриет кивнула:

— Я не имела в виду ничего плохого, миледи. У бабушки доброе сердце. Но она быстро устает, а балы и походы по магазинам кажутся ей изнурительными. Кроме того, боюсь, ее модистка не так талантлива, как мадемуазель дю Плесси. А берет дороже. Даже папа был разочарован моим гардеробом, хотя, конечно, из-за своей доброты промолчал.

— Думаю, он останется доволен новыми нарядами.

— Хорошо, — улыбнулась Гарриет. — Наконец-то я не буду чувствовать себя предметом мебели. Как вы думаете, меня пригласят на танец на следующем балу? Мы пойдем на бал?

— Конечно. И не на один. До конца сезона осталось несколько недель. И мои друзья сэр Люсьен и герцог Рошфор обязательно пригласят вас потанцевать.

— Герцог! — воскликнула Гарриет, побледнев и широко раскрыв глаза. — Вы думаете, герцог станет со мной танцевать?

— Я в этом уверена.

— О нет, миледи, я не осмелюсь танцевать с ним. Я обязательно споткнусь или наступлю ему на ногу, а потом умру от смущения.

— Глупости. Герцог прекрасно танцует. В паре с ним ничего подобного с вами не случится.

— Я все равно очень волнуюсь, — настаивала Гарриет. — Вдруг я буду выглядеть глупо? Я не имею ни малейшего понятия о том, как говорить с герцогом. У меня сердце уйдет в пятки.

— У вас будет возможность поговорить с ним на моем вечере, и после этого он уже не будет казаться таким страшным.

Гарриет это не убедило.

— Герцог такой воспитанный. Я ни разу не встречала человека, который бы выглядел элегантно в любой одежде.

— Это правда, — согласилась Франческа. Даже в обычном синем жакете с бежевыми брюками Рошфор затмевал любого мужчину во фраке. А все благодаря особой манере держать себя.

— А еще он очень красивый, — продолжала Гарриет. — Черные волосы и глаза — словно Люцифер во плоти. Вы так не считаете, леди Хостон?

— Да. Рошфор — очень привлекательный мужчина.

— И герцог… Уверена, он не привык разговаривать с девушками вроде меня.

— Но он вовсе не высокомерен, — заверила Франческа. — Рошфор относится ко всем с уважением. Я слышала, как любезно он говорит со своими слугами и домочадцами. Герцог лишен заносчивости и очень добр. Спросите своего отца.

— Папа восхищается им. Так он сказал, когда вернулся со скачек. Это герцог посоветовал папе обратиться к вам.

— Правда? — удивилась Франческа. — А мне он об этом не говорил.

— О да. Папу поразило то, как герцог добр к человеку, которого только что встретил.

— Рошфор весьма великодушен. И прекрасно разбирается в людях. Уверена, он тут же понял, что за человек ваш отец, и посчитал его достойным другом.

Франческа хвалила Рошфора, но на самом деле была поражена тем, что он направил к ней сэра Алана. Должно быть, тот заговорил о неудачном дебюте своей дочери, однако это довольно странная тема для двух мужчин на скачках. Но даже если так, Франческа никак не ожидала, что Рошфор посоветует кому-либо обращаться к ней за помощью.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Свадебный танец»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Свадебный танец» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Кэндис Кэмп - Вершина счастья
Кэндис Кэмп
Кэндис Кэмп - Свет и тень
Кэндис Кэмп
libcat.ru: книга без обложки
Кэндис Кэмп
libcat.ru: книга без обложки
Кэндис Кэмп
Кэндис Кэмп - Огненная лилия
Кэндис Кэмп
Кэндис Кэмп - Брачное пари
Кэндис Кэмп
Кэндис Кэмп - Опасный мужчина
Кэндис Кэмп
Кэндис Кэмп - Коварство любви
Кэндис Кэмп
Кэндис Кэмп - Семейные реликвии
Кэндис Кэмп
Кэндис Кэмп - Вечерняя песня
Кэндис Кэмп
Кэндис Кэмп - Лилия под дождем
Кэндис Кэмп
Отзывы о книге «Свадебный танец»

Обсуждение, отзывы о книге «Свадебный танец» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x