Далее с разрешения News Ltd. и Хелен Мередит приведен полный текст статей.
См.: Operation Iceberg; Investigations and Recommendations into Allegations of Leaked Confidential Police Information, приложение 1 к докладу заместителя омбудсмена Operation Iceberg; Investigations of Leaked Confidential Police Information and Related Matters.
Ibid., p. 26–27.
Настоящее имя не раскрывается ради его безопасности.
Michael Alexander, «International Hacker „Dave“ Arrested», Computer World, 9 april 1990, p. 8.
Matthew May, «Hacker Tip-Off», The Times, 5 april 1990; lou dolinar, «Australia Arrests Three in Computer Break-Ins», Newsday, 3 april 1990.
Слова и музыка: Rob Hirst / James Moginie / Peter Garrett. © Copyright 1978 Sprint Music. Administered for the World – Warner / Chappell Music Australia Pty Ltd. Used by Permission.
Слова и музыка: Peter Garrett / James Moginie / Rob Hirst. © Copyright 1988 Sprint Music. Administered for the World – Warner / Chappell Music Australia Pty Ltd. Used by Permission.
Rupert Battcock, «The Computer Misuse Act Five years on – the Record since 1990», paper, Strathclyde University, Glasgow, UK.
Материалы о британских хакерах в этой главе базируются на личных интервью, репортажах СМИ (особенно о деле Wandii), журнальных статьях, академических материалах и докладах комиссий.
Colin Randall, «Teenage Computer Hacker "Caused Worldwide Chaos"», Daily Telegraph, 23 february 1993.
Местная телефонная компания согласилась сократить счет до £3000, как сообщил суду менеджер информационной системы EORTIC Венсан Пьебеф [Vincent Piedboeuf].
Susan Watts, «Trial Haunted by Images of Life in the Twilight Zone», The Independent, 19 march 1993.
Toby Wolpe, «Hacker Worked on Barclay’s Software», Computer Weekly, 4 march, 1993.
David Millward, «Computer Hackers Will be Pursued, Vow Police», Daily Telegraph, 19 march 1993.
Chester Stern, «Hackers Treat to Gulf War Triumph», Mail on Sunday, 21 March 1993.
«Crimes of the Intellect – Computer Hacking», editorial, The Times, 20 march 1993.
«Owners Must Act to Put End to Computer Hacker "Insanity"», South China Morning Post, 30 march 1993.
Nick Nuttall, «Hackers Stay Silent on Court Acquittal», The Times, 19 march 1993.
Melvin Howe, Press Association Newsfile, home news section, 21 may 1993.
Слова и музыка: James Moginie / Peter Garrett. © Copyright 1982 Sprint Music. Administered for the World – Warner / Chappell Music Australia Pty Ltd. Used by Permission.
Слова и музыка: Rob Hirst. © Copyright 1983 Sprint Music. Administered for the World – Warner / Chappell Music Australia Pty Ltd. Used by Permission.
Слова и музыка: Rob Hirst / James Moginie / Martin Rotsey / Andrew James. © Copyright 1978 Sprint Music. Administered for the World – Warner / Chappell Music Australia Pty Ltd. Used by Permission.
Настоящее название System X не разглашается по соображениям безопасности.
Слова и музыка: James Moginie (стихи из книги «The Ceat Prawn War And Other Stories» by Dennis Kevans). © Copyright 1984 Sprint Music. administered for the World – Warner / Chappell Music Australia Pty Ltd. Used by Permission.
Victorian Ombudsman, Operation Iceberg; Investigation of Leaked Police Information and Related Matters.
Отчет полиции был напечатан в качестве приложения к докладу омбудсмена. См. выше, первое примечание к 5-й главе.
Australian Federal Police, Annual Report, 1995–1996, p. 7.
Взломщики телефонных сетей.
Ястреб, Ползун, Тукан Джонс (туканы – самые крупные представители отряда дятлов, отличаются непропорционально большими и ярко окрашенным клювом), Комхак, Король данных, Шпион, Максимальный Раздражитель, фрактальное безумие, Лезвие.
Жаргонное значение английского «handle» – «прозвище, кличка». Другое часто используемое понятие – «nick» или «nick-name».
National Aeronautics and Space Administration – Национальное управление по аэронавтике и космическим исследованиям.
Jet Propulsion Laboratory.
«Черви против ядерных убийц.
Ваша система официально WANKирована.
Твердишь о мире ты для всех, а сам готовишься к войне»
(англ.).
Слово officially в оригинальном баннере написано с ошибкой.
Wank (сленг, груб.) – заниматься мастурбацией (англ.).
Автор, по всей видимости, имеет в виду библейскую фразу: «И они вместе будут лежать во прахе, и червь покроет их» (Иов. 21:26).
Годдардовский центр передовых технологий обработки данных.
Международная сеть исследователей физики космоса.
Исследование космического фона.
Национальный центр информации по космическим наукам.
Дед Мороз.
Сеть по физике высоких энергий.
Lawrence Livermore National Laboratory (LLNL).
Читать дальше