Американский праздник, посвященный поминовению всех американских военнослужащих, погибших в вооруженных конфликтах. Отмечается в первый понедельник мая (http://ru.wikipedia.org/wiki/День_памяти_(США)).
Компьютерная система для работы с базовой ЭВМ (http://www.opennet.ru/docs/RUS/inet_book/inet_book-net.html.gz).
Подробнее: http://ru.wikipedia.org/wiki/Логическая_бомба
Гарри Гудини (настоящее имя Эрик Вайс) – американский иллюзионист, который прославился сложными трюками с побегами и освобождениями от оков (http://ru.wikipedia.org/wiki/Гарри_Гудини).
В каком городе я прятался, пока на меня не наложил арест суд по делам несовершеннолетних?
Старейшая калифорнийская тюрьма, основанная в 1852 году, место исполнения смертных казней. Подробнее: http://ru.wikipedia.org/wiki/Сан-Квентин
Международная сеть отелей, 3–4 звезды. Подробнее: http://en.wikipedia.org/wiki/Holiday_Inn
Коллект-колл (collect call) – американская система связи, при которой звонок оплачивает принимающая сторона (http://www.mid.ru/bdomp/dks.nsf/d00e27b424147bacc32570e50046cc22/8dlabc27b43a29e6c32570e5004с16f6!OpenDocument).
Магический артефакт из средневековых сказаний. Совмещает черты чаши, в которую якобы собрал кровь Христа Иосиф Аримафейский (христианская традиция), и своеобразного кельтского рога изобилия (языческая традиция). Подробнее: http://ru.wikipedia.org/wiki/Святой_Грааль
Название телефонных справочников со сведениями о предприятиях и организациях (преимущественно в сфере обслуживания).
Около 240 км.
Туристические автобусы в США и Канаде. Названы так по логотипу компании, серой гончей (англ. grey hound), изображенной на каждом автобусе. Подробнее: http://sd.and.ru/letters/immigration_news-31.html
Около 0,2 га.
О какой игре Сандра Ламберт спросила меня, умею ли я в нее играть?
Почти 25 кг.
Как звали сотрудника Pacific Bell, прочитавшего по любительскому радио служебную записку о моих хакерских делах?
Имеется в виду описанный выше гадюшник.
В американских комиксах это антигерой, злейший враг Супермена (http://ru.wikipedia.org/wiki/Лекс_ Лютор).
Сколько денег должен был мне Ленни, проиграв пари о том, что я не смогу подобрать код к двери?
Это название можно перевести как «сыщик» или «ищейка»,
В США так называют судью, который санкционирует аресты и обыски и решает вопрос о привлечении лица к уголовной ответственности (http://89.108.112.68/c/m.exe?t=3560212_l_2).
Командование воздушно-космической обороны Северной Америки (http://ru.wikipedia.org/wiki/Командование_воздушно-космической_обороны_Северной_Америки).
Подробнее о фильме: http://ru.wikipedia.org/wiki/Военные_игры
2,5 на 3 м.
Чуть более 3 м.
Примерно 1,5 м.
Около 10 м.
Примерно шестиметровым.
Около 109 кг.
Roach переводится как «таракан» и как «окурок». Поэтому, возможно, имеется в виду окурок сигареты с марихуаной (http://www.multitran.ru/c/m.exe?t=795501_2_1).
Helmsly – империя фешенебельных американских отелей.
Около 45,5 кг.
Как называется прошивка, записанная на чип, который мне прислали из Novatel?
Гаджетами называются любые компактные высокотехнологичные устройства. Подробнее: http://ru.wikipedia.org/wiki/Гаджет
Аббревиатура расшифровывается как Erasable Programmable Read-Only Memory, что переводится как «стираемое программируемое постоянное запоминающее устройство».
Клавиша функциональной команды.
Восемь последних цифр нового номера ESN.
Отель и казино в Лас-Вегасе (http://en.wikipedia.org/wiki/Peppermill_Hotel_Casino).
Кто ответил мне по телефону, когда я впервые позвонил Эрику Хайнцу?
Тренажер-лестница, действие которого противоположно действию эскалатора: нужно бежать по уходящим из-под ног ступенькам. Изображение и описание по-английски на http://www.oneshotfitness.com/articles/stairmaster/.
По-английски фамилия звучала бы «Спигл» (Spiegel).
В оригинале игра слов: «gab» означает не только «болтовня», но и «крюк» (http://89.108.112.68/c/m.ехе?11=l&12=2&s=gab).
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу