Юрий Ревич - 1001 совет по обустройству компьютера

Здесь есть возможность читать онлайн «Юрий Ревич - 1001 совет по обустройству компьютера» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: СПб, Год выпуска: 2012, ISBN: 2012, Издательство: Array Литагент «БХВ», Жанр: Интернет, Программы, ОС и Сети, Компьютерное железо, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

1001 совет по обустройству компьютера: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «1001 совет по обустройству компьютера»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

В книге собраны и обобщены советы по решению различных проблем, которые рано или поздно возникают при эксплуатации как экономичных нетбуков, так и современных настольных моделей. Все приведенные рецепты опробованы на практике и разбиты по темам: аппаратные средства персональных компьютеров, компьютерные сети и подключение к Интернету, установка, настройка и ремонт ОС Windows, работа в Интернете, защита от вирусов. Рассмотрены не только готовые решения внезапно возникающих проблем, но и ответы на многие вопросы, которые возникают еще до покупки компьютера. Приведен необходимый минимум технических сведений, позволяющий принять осознанное решение.
Компакт-диск прилагается только к печатному изданию книги.

1001 совет по обустройству компьютера — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «1001 совет по обустройству компьютера», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Следует отметить, что новые версии WinRar практически ничем, кроме интерфейса, не отличаются от старых, да и не могут отличаться принципиально – вся функциональность в ней была уже доведена до ума еще при создании. Единственное действительно важное качество, которое непрерывно совершенствуется, – это способность «понимать» все новые форматы самораспаковывающихся архивов. С помощью WinRar самораспаковывающиеся архивы можно также и создавать.

Наиболее часто вы будете нажимать на кнопку Извлечь в. Одна из особенностей, отличающих программу WinRar от других программ, – по умолчанию при этом она автоматически создает в папке Temp текущего пользователя папку с именем загруженного архива, куда и будет осуществляться разархивирование. Чтобы указать другое расположение, его можно выбрать среди старых путей из выпадающего списка или разыскать в дереве каталогов справа. При этом можно вручную добавить к найденному пути название новой папки, и при извлечении она будет создана (рис. 12.6). Чтобы избавиться от автоматического создания папки и всегда загружать определенный путь для разархивации, его надо указать в настройках программы.

Рис 126 Извлечение файлов из архива в программе WinRAR Если вы не хотите - фото 73

Рис. 12.6. Извлечение файлов из архива в программе WinRAR

Если вы не хотите тратить деньги, то для WinRar есть бесплатная и свободно распространяемая альтернатива под названием 7-Zip (установочный файл я положил на диск к этой книге в папку 7-zip). 7-Zip также поддерживает почти все существующие форматы архивов для распаковки, в том числе и RAR. Отличается от WinRar в этом отношении он только тем, что создавать RAR-архивы с его помощью нельзя (а вот ZIP-архивы тоже можно). Может он и создавать самораспаковывающиеся архивы в своем собственном формате 7z, так что в принципе он служит почти полноценной заменой WinRar.

12.5. Словари и переводчики

Словарь или, еще лучше, программа-переводчик, как минимум с английского языка, – практически обязательная составляющая компьютерного окружения любого пользователя. Избежать необходимости хоть изредка перевести незнакомое слово или фразу не удается никому, и едва ли эта необходимость когда-нибудь станет меньше – персональные компьютеры и Интернет все-таки пришли к нам из англоязычной страны.

В конце 1990-х – начале 2000-х было полное впечатление, что разработчики лингвистических программ, не иначе, как пришибленные появлением Windows, разом забыли о потребности в продукте уровня «для блондинок». Я могу вспомнить лишь одну-единственную попытку сделать продукт такого рода – это плохо отработанная первая версия переводчика-словаря «Сократ» фирмы «Арсеналъ», в 1998 году попытавшейся выпустить «Русский офис». Запустить ее на современных компьютерах – только приобрести кучу проблем, а уже во второй версии «Сократ» перестал удовлетворять критерию «для блондинок» и впоследствии тихо скончался вместе с «Арсеналом» и «Русским офисом». Но для своего времени это было все-таки лучше, чем ничего, потому я ее раньше часто рекомендовал для использования. А дальше наступила почти полная пустота, продолжавшаяся до тех пор, пока не появилась возможность для массового и недорогого постоянного подключения к Интернету.

Как же быть все-таки тем, кто такой возможности не имеет и по сей день? Запасайте денежки – все когда-то многочисленные локальные программы-переводчики сейчас свелись к практически единственному приемлемому по качеству исполнения продукту. Это переводчик ПРОМТ, который отлично подойдет профессионалам, переводящим мегабайты текста ежедневно. Правда, в современных версиях он «умеет» встраивать простые и довольно удобные функции перевода в разные популярные приложения (Word, Adobe Reader, браузеры), но, по моему мнению, этого все равно недостаточно – вы получаете кучу всего лишнего, а реализация самой этой функции слишком громоздкая. К тому же для такой примитивной и массово требующейся функции подобное решение запредельно дорогое (PROMT Standard, обладающий этими функциями, стоит 1500 рублей). Но если вы не имеете упомянутой возможности постоянно быть подключенным к Интернету, деваться некуда.

В противном случае забудьте про монструозный ПРОМТ – имеется куда более простое и универсальное решение – онлайновые переводчики. При выборе средств для перевода следует еще учитывать, что функции переводчика перекрывают нужды обычного пользователя, и отдельный словарь оказывается ему практически не нужен (вот почему я не упоминаю известный словарь «Лингво»). Несмотря на примитивное «мышление» любой такой программы и корявости результата, в переводчик вы можете загрузить и отдельное слово, и сразу словосочетание, и целую фразу, и получить вполне адекватный подстрочник. Необходимость качественного перевода целых документов возникает в обыденной жизни гораздо реже, и эффективнее тогда обратиться к живому специалисту.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «1001 совет по обустройству компьютера»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «1001 совет по обустройству компьютера» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «1001 совет по обустройству компьютера»

Обсуждение, отзывы о книге «1001 совет по обустройству компьютера» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x