Джейд Дэвлин - Магомама, или Попаданка наоборот

Здесь есть возможность читать онлайн «Джейд Дэвлин - Магомама, или Попаданка наоборот» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2018, Жанр: Юмористическая фантастика, Фантастические любовные романы, network_literature, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Магомама, или Попаданка наоборот: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Магомама, или Попаданка наоборот»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Одна с двумя детьми? Бывший муж не помогает, бывшая свекровь пьет кровь? Избалованные дети ни в грош не ставят?
И уже нет сил все это терпеть. Да чтоб оно все пропало!
Кроме детей Но магическая попаданка из другого мира, да еще в твое собственное тело, это уже перебор.
Впрочем, попаданка так не считает;)
В тексте есть: сильная героиня, юмор и магия, попаданка в наш мир
* * *

Магомама, или Попаданка наоборот — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Магомама, или Попаданка наоборот», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

«Ноутбук» волшебную книгу в комнате Шурочки я уже видела и даже включала под руководством хозяйки, но в комнате Антона стоял совсем другой агрегат. Здоровенная плоская штука с движущейся картинкой на ней, большой черный ящик и еще штука с буквами-квадратиками на столе под руками мальчишки. Он азартно елозил и щелкал какой-то блямбой по столу и напряженно рассматривал бегающих по картинке сикарашек. Обиженно сопящий Паша за руку подвел меня к столу и ткнул пальцем в старшего брата, а потом в картинку: Вот! Вижу, согласилась я, с интересом рассматривая шустрых козявок, скучковавшихся прямо посередине изображения, и пока игнорируя громко сопящего старшего. Тот делал вид, что никого тут больше нет, никого он не замечает, тем более что у него на голове была надета такая смешная штучка, похожая на коромысло, с круглыми набалдашниками, прикрывающими уши. И я слышала, что там, в набалдашниках, есть звук, который, видимо, достаточно громок для Антона, но не для нас. Тварья дупа, как тут все интересно и сложно устроено! Я тоже хочу поиграть! А он не дает! Иди отсюда, ябеда, сквозь зубы процедил старший, косясь на меня из-под своего коромысла с легким вызовом. Хм-м-м-м хм-м-м-м я огляделась, нашла в комнате стул, поставила его рядом с Антоном и уселась, внимательно разглядывая, что там происходит на картинке с сикарашками. Что это за игра? Раз вам так обоим интересно, я тоже хочу разобраться! Ты?! Тошка так удивился, что даже сдвинул блямбу с одного уха и уставился на меня так, словно вместо матери увидел, к примеру, жареную курицу, которая задала ему вопрос по теории построения заклинаний в условиях разреженной магической среды.

Хочешь разобраться?! А я что, рыжая? Вам весело, а мне нельзя? я отобрала у сына коромысло и немного неловко напялила его себе на голову. Ух ты! Как все хорошо слышно! Только ни твари не понятно. В этих штуках слышалась музыка и слова на чужом языке. Я с английским интерфейсом играю, процедил, слегка опомнившись, недоросль. Ты все равно не поймешь. Ха! азартно хмыкнула я, отбирая у него и ту штуку, которой он по столу елозил. Я уже успела разглядеть, что ею он как-то руководит сикарашками на картинке. А ты такой глупый, что даже объяснить не сможешь? Значит, сам не умеешь толком играть, а туда же! Кажется, это заявление поразило мальчишку в самое сердце. Он приоткрыл рот и пару минут просто молчал, а потом возмутился и Короче, развела младенца на слабо, взрослая тетка. И нет, мне не стыдно. Через час мы втроем азартно орали и спорили, а я как вцепилась в «мышку», так ее и не отдала, самостоятельно достраивая «замок» в «Майнкрафте» и отбиваясь от ночных монстров. Эта игрушка оказалась ужасно интересной и вовсе не глупой. Кроме того, оказалось, что в этом мире огромное количество людей буквально живет в той картинке на «экране», постоянно общается между собой на «английском» языке и еще иногда высмеивает тех, кто пишет в «чате» с ошибками. Так что старшему сыну пришлось все время лазить в «гугл-переводчик» и смотреть не только как переводится, но и как правильно пишется то или иное слово. А Паше он презрительно заявил, что тот не знает английского, так что «нефиг позориться». А я выучу! запальчиво орал младший, прорываясь к экрану. Мам, мам! Я выучу же? Ой! Смотри, монстр! Быстро же надо Уйди, злодей, мама сама знает, как монстров бить, пробурчала я, вызвав у обоих сыновей немного нервное хихиканье. Тварья дупа, эта игрушка оказалась очень затягивающей. Я обо всем забыла и о Лампе, скучающей в соседней комнате, и о том, что мне бы по-хорошему информацию собирать и в мир вживаться вместо развлечений, и о Опомнились мы все трое, когда вдруг в животе у старшего взревел голодный монстр и его рык тут же подхватил страшный зверь из пузика мелкого. М-да, я задумчиво «сохранилась» и вышла из игры. Что-то я тоже есть хочу. Что у нас на обед? С этими словами, не дожидаясь реакции мальчишек, я встала и пошла на кухню. М-да-а-а а ведь после завтрака никто и не подумал убрать со стола и помыть посуду. Все так и стояло, образуя пока еще легкий беспорядок. И вчерашние чашки в раковине мокли потихоньку, ведь Шурочка так и не навела чистоту перед сном. Так что будем есть? спросила я у сыновей, которые, как загипнотизированные, пошли за мной следом. Как это?! наконец озвучил общую мысль Антон. Ты ничего не приготовила, что ли? и он с легким сомнением уставился на грязные бокалы. Похоже, они его не то чтобы пугали просто было очень непривычно. Раньше ведь красота наводилась «сама собой», и таким же макаром на тарелке появлялась еда из воздуха. Сынок, это ведь я заболела, а не ты? У тебя-то с головой все в порядке должно быть, довольно ехидно выдала я. Сам подумай, если мы все трое дружно играли в Майнкрафт и чатились, то кто, по-твоему, должен был помыть за нами посуду и приготовить обед? Ты всегда готовила! возмутился сын. И убирала! И папа говорит а бабушка Тут нет ни папы, ни бабушки, поправила я, усаживаясь на стул. Есть только больная мама. Которая все никак не поймет: едим мы все трое, посуду пачкаем все трое, развлекаться, как выяснилось, можем одинаково. А готовить и убирать должна только я одна?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Магомама, или Попаданка наоборот»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Магомама, или Попаданка наоборот» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Магомама, или Попаданка наоборот»

Обсуждение, отзывы о книге «Магомама, или Попаданка наоборот» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

Ксения 24 августа 2022 в 21:00
Очень сложно читать. Написано все одним текстом. Автор раздели текст на диалоги.
Татьяна 1 сентября 2022 в 00:23
Прочла второй раз.Значит интересно!
Андрей 20 октября 2022 в 05:10
Если отбросить ту дичь КАК оформлен текст, то в принципе хороший такой сюжет. Если нужна помощь в корректировке текста - обращайтесь.
x