Андрей Чародейкин - Иной край неба. Дилогия [СИ]

Здесь есть возможность читать онлайн «Андрей Чародейкин - Иной край неба. Дилогия [СИ]» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Издательство: СИ, Жанр: Юмористическая фантастика, Фэнтези, network_literature, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Иной край неба. Дилогия [СИ]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Иной край неба. Дилогия [СИ]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Не ЛитРПГ! Вам померещилось.:)
Подростки, попаданцы в магический постаппакалипсис, сходу стали учениками боевого мага, а ГлавГерой как-то сразу влип в древнее проклятие неизвестной природы (с элементами детектива, экшена, с юмором, и с одним злобным древним демоном).

Иной край неба. Дилогия [СИ] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Иной край неба. Дилогия [СИ]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Эти магические… явления безмозглые, — осторожно спросил я, — вселяются в людей при переходе через ваши Врата?

— Могут, если ты им позволишь, — пожала она плечами, и продолжила: — Вот, когда ты меня в междумирие выдернул — я там себе тоже такого «переводчика» позвала. Подумала, если ты меня в другой мир утащишь — пригодится. Там и другие были, но я пока в них не разбираюсь совсем. Так что я просто пожелала себе точно такого же, как у тебя.

— А вот скажи, эти… духи…

— Это не совсем духи, — возразила Рози. — Духи могут чувствовать, хотеть, и даже думать. А у этих нет ни характера, ни чувств, ни ума своего. Ну, чувства бывают — одно или два — и тогда уж лучше без них, а то слишком навязчиво получается. А вот, знаешь что? Думаю, ты можешь своего этого «переводчика» личностью наделить! Ты же инициированный маг, а это наваждение теперь твоё! Вот мама могла… ох…. моя мама была…

— Погоди, Рози! — перебил я малышку. И очень зря перебил, между прочим! Если бы я тогда узнал, кем именно была мама нашей Рози! Но тогда меня интересовал другой важный вопрос: — Но, Рози! Ведь ты не просто понимаешь, ты же говоришь по-нашему! Что же такое получается? Эти способности наваждений — их развивать можно?

— Конечно! А то! Ещё как! Вот в одной сказке…. А хотя это же сказка…. Но и на деле такое запросто!

А вот тут я припомнил ещё один случай. Как-то поздним вечером я случайно застал Тимура, декларирующего стихи на японском. Я, помнится, удивился ещё тогда, ведь наша магическая способность к пониманию языков работала только в одну сторону! У всех, кроме Тимура. А Тимка мне на это фыркнул только, и заявил, что я просто не старался.

— Ясно, ясно, — покивал я головой, — А как это сделать?

— Ой, ну, просто пожелай и заплати цену, — объявила Рози. — Только осторожнее! Смотри, что бы с ценой не прогадать. Вот в одной сказке…

— Погоди, Рози! А вот, читать на нашем языке — это тоже твоё навождение тебе читает?

— Ага! Здорово, правда?

— А ты чем заплатила за такое расширение возможностей?

— Тю! Я — другое дело, — важно заявила девочка. — Мне для этого и магом даже быть не надо! Когда я была маленькая совсем — со мной духи играли, когда мама с папой заняты бывали. Так вот, потом я сама с духами играть научилась. Разным всяким штукам научилась. Не могу объяснить — просто у меня это получается, и всё. Я с духами просто договориться иногда могу. Не знаю почему, но они меня часто слушаются. А вот в одной сказке, например, похожая была история…

И малышка Рози засыпала меня сказками из её мира. Ох, сложно же в этом разобраться! Вот у нас, в нашем мире — магии, считай, нет. Ну, по крайней мере — явной. Так что, когда сказку нашу слушаешь, понятно, где там художественный вымысел, где преувеличение, и где какие параллели с философией и житейской мудростью. А на родине Рози магия не просто есть, а она там использовалась в промышленных, можно сказать, масштабах! Пойди тут пойми что в их сказках правда, а что — вымысел художественный!

А когда малышка Рози устала, и глаза её стали сами закрываться, а голова норовила на что-нибудь примоститься, она попросила у меня лунный свет.

— Мне лунный свет нужен, — говорит, — сделаешь для меня?

— Что это такое, «лунный свет», и как его делать? — спросил я в полном недоумении.

— Это когда луна с неба светит, — зевнула малышка.

— А я-то, было, подумал, что это блюдо какое-то. Торт, например. Ну, или магический эликсир.

— Смешной ты, — промурлыкала Рози, и затихла, свернувшись клубком.

— Рози, ложись уже спать.

— Я и лежу…

— Так не пойдёт. Слезай с дивана, я тебе постелю, и пойду к себе, а ты разденешься и ляжешь спать.

— Зачем столько сложностей? — зевнула девочка, — я и так прекрасно высплюсь.

— И что, мама тебе вот так прямо в одежде спать разрешала?

Рози тяжело вздохнула, и встала, прижимая к себе подушку, а я достал из-под дивана простынь и одеяло.

— Сходи пока, зубы почисти. Помнишь же, которая зубная щётка твоя? Тюбик с зубной пастой не перепутаешь с чем-нибудь?

Лунный свет. Вон — в окошко луна светит — чем не подходит? Ох, ей, наверное, открытое небо над головой подавай. Ладно, завтра об этом подумаю.

Перед сном я спохватился, и проверил электронную почту. Из четырёх адресатов, которым я написал вчера с просьбой помочь отыскать маму, двое в этом мире её, как выяснилось, вообще не знают. Ещё одна — тётя Света — пока не ответила, а последняя — тётя Мария — написала, что маму мою не видела со времён их с папой свадьбы. Написала, что про развод узнала в своё время случайно, от знакомых, и была сильно удивлена. И пообещала найти мою маму, и устроить нам с ней встречу.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Иной край неба. Дилогия [СИ]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Иной край неба. Дилогия [СИ]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Андрей Чародейкин - Космофлот - Война и миры [СИ]
Андрей Чародейкин
Андрей Чародейкин - Пикник на краю неба
Андрей Чародейкин
Андрей Чародейкин - Пикник на краю неба (СИ)
Андрей Чародейкин
Андрей Вербицкий - Безжалостный край
Андрей Вербицкий
Андрей Бондаренко - На Краю Земли. Дилогия [СИ]
Андрей Бондаренко
Андрей Чародейкин - Планета сюрпризов [СИ]
Андрей Чародейкин
Петр Кириченко - Край неба
Петр Кириченко
Отзывы о книге «Иной край неба. Дилогия [СИ]»

Обсуждение, отзывы о книге «Иной край неба. Дилогия [СИ]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x