Андрей Чародейкин - Иной край неба. Дилогия [СИ]

Здесь есть возможность читать онлайн «Андрей Чародейкин - Иной край неба. Дилогия [СИ]» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Издательство: СИ, Жанр: Юмористическая фантастика, Фэнтези, network_literature, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Иной край неба. Дилогия [СИ]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Иной край неба. Дилогия [СИ]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Не ЛитРПГ! Вам померещилось.:)
Подростки, попаданцы в магический постаппакалипсис, сходу стали учениками боевого мага, а ГлавГерой как-то сразу влип в древнее проклятие неизвестной природы (с элементами детектива, экшена, с юмором, и с одним злобным древним демоном).

Иной край неба. Дилогия [СИ] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Иной край неба. Дилогия [СИ]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Нет, местный я не готовит сумку в школу с вечера. Да, спортивный я согласен, что готовиться заранее — привычка хорошая, но я не виноват, что эта хорошая привычка во мне не приживается. Зато у местного меня полно других хороших привычек! И вообще, местное моё воплощение круче свалившегося мне на шею варианта меня-мага недоучки!

Ладно уж, завтракай быстрее, спортсмен! После уроков поговорим.

Уже убегая из квартиры в так и не зашнурованных кроссовках, тот я сунул этому мне золотую банковскую карточку. Эту карточку отец специально для сына оформил, и расходы с неё контролирует. Можно смело тратить, если ничего предосудительного в счёт не попадёт. Нашей малышке Рози необходимо было одежду купить.

— Вот ведь попаданство корявое! Почему я?

— Ну, а у кого младшая сестрёнка есть?

— Но не я же сестрёнке вещи в магазинах выбирал!

— А другого кандидата на эту работу всё равно нет. Сам в этот мир принцессу притащил — сам и разбирайся! — дверь захлопнулась.

Местное моё воплощение понеслось в школу, срезая путь и перепрыгивая скамейки. На мои мысли, из набора от: «Опаздывать не хорошо», до: «Осторожнее! Спешка может быть опасна!», пришёл ментальный отзыв: — «Ой, ну и ничего страшного! Зато лишняя пробежка — это плюс к спортивной форме!».

Хм, выходит, иногда мысли таки проскакивают между нами. Хотя, ничего удивительного! Если уж я сам путаюсь, где какой я — то не удивительно, что мысли мои иногда путают в которую из двух голов приходить!

Нет, с этой шизофренией надо что-то делать! Я бы предпочёл кардинальное решение: свалить отсюда в свой мир. Вот только уверенности в успехе попытки у меня не было — совершенно ни на грош! Что, если я опять не в свой мир попаду? Этот-то ещё ничего себе — вполне приличный такой мир, на мой родной очень похожий. А если занесёт куда-нибудь не туда? Думаю, Вы бы тоже не стали садиться в такси, с девизом: — «везём быстро, дёшево, но неизвестно куда!». Да и смогу ли я переход между мирами открыть, или мне такое только со страху под силу?

На кухне я осмотрел холодильник, пошарил по полкам, но готовой еды не нашёл. Нашёл только пустые коробочки, в которых еду из ресторана доставляют. Ну, как еду… лапша какая-то с сыром каким-то. Помнится, вчера вечером мы этим самым ужинали. Хорошо, вчера ещё котлетки были. И как бедные итальянцы эту свою пасту едят и не давятся? Вот не повезло же людям: был у них единственный добытчик-путешественник Марко Поло, и тому повезло только лапшу в Китае добыть. Так и давятся с тех пор. Нет бы к нам бы Марко своего заслать: кушали б сейчас итальянцы борщец наваристый со сметанкою, пирожками бы закусывали, и довольно облизывались бы!

Готовой еды нет, но продукты для её приготовления в недрах холодильника всё же обнаружились. Я по-простому затеял яичницу, добавив в неё пару тонких ломтиков ветчины. Настрогал простенький салатик, заправил маслом, нарезал хлеб, закинул пару кусочков в тостер, разделил яичницу на две порции, и позвал Рози завтракать.

Пока мы с малышкой хрустели тостами, я вспоминал вчерашний разговор с местным собой, и размышлял. И пока я вспоминал и обдумывал, мы с Рози покончили и с салатом, и с яичницей, и я чай заварил, а в холодильнике банка сгущёнки нашлась. Жизнь определённо стала казаться неплохой затеей! Всё же к лучшему! Вот, чайку со сгущёночкой — и я вообще решу, что назад в Проклятые Пустоши можно бы не спешить.

— А кумры нет? — спросила Рози на своём языке, заглянув в заварной чайник с листовым зелёным чаем.

— Нет, Рози, кумру в этом мире не умеют варить, — извинился я на русском. — Чай вот свежий! Сок могу налить. Или кофе заварить. Ещё компот есть.

Ну, то, что я их язык понимаю — это нормально: нас, попаданцев, первым делом околдовали эдак, что б мы могли любые языки понимать. Попаданцы были разные: Хельга, например, тараторила на немецком, а Огава Иоши, естественно, изъяснялась на своём родном японском. Так что магический «переводчик» был очень кстати. А вот местные нас понимать не умели. Мне бы удивиться, что Рози меня по-русски понимает, но я так уже привык к своей магической способности языки понимать, что часто уже не замечал, на каком языке со мной говорят.

— Жаль, что кумры нет, — объявила Рози при полном отсутствии сожаления на хитрой физиономии: — Знаешь, я бы попробовала сварить, но…

Ой, лучше не надо! Кумра — это такой напиток, традиционный в мире Проклятых Пустошей, наследие погибшей цивилизации древних магов, одно из того немногого, что выжившие бережно сохранили. Готовится она с помощью магии, и ритуал её готовки требует от исполнителя мастерства и сноровки. А нарабатывается это мастерство путём проб и ошибок. Вот только ошибка в приготовлении кумры может аукнуться выпившему её пациенту самыми неожиданными казусами. Так что обучаются готовить кумру обязательно под присмотром мастеров.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Иной край неба. Дилогия [СИ]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Иной край неба. Дилогия [СИ]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Андрей Чародейкин - Космофлот - Война и миры [СИ]
Андрей Чародейкин
Андрей Чародейкин - Пикник на краю неба
Андрей Чародейкин
Андрей Чародейкин - Пикник на краю неба (СИ)
Андрей Чародейкин
Андрей Вербицкий - Безжалостный край
Андрей Вербицкий
Андрей Бондаренко - На Краю Земли. Дилогия [СИ]
Андрей Бондаренко
Андрей Чародейкин - Планета сюрпризов [СИ]
Андрей Чародейкин
Петр Кириченко - Край неба
Петр Кириченко
Отзывы о книге «Иной край неба. Дилогия [СИ]»

Обсуждение, отзывы о книге «Иной край неба. Дилогия [СИ]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x