Джон Морресси - Зеркала Моггроппле

Здесь есть возможность читать онлайн «Джон Морресси - Зеркала Моггроппле» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Санкт-Петербург, Год выпуска: 2007, ISBN: 2007, Издательство: Издательский Дом «Азбука-классика», Жанр: Юмористическая фантастика, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Зеркала Моггроппле: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Зеркала Моггроппле»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

В антологию, под этим названием, включены два рассказа, которые объединены не только главными героями - Принцессой и колдуном Кедригеном, но и неким магическим артефактом, с которым им приходится столкнуться…
Рассказ из антологии «Лучшее юмористическое фэнтези».

Зеркала Моггроппле — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Зеркала Моггроппле», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

- С памятью Афонтия все в порядке. Он всегда был рассеян. Однако даже в те времена кухню он держал отменную. Мы получим чудесный обед, - сказал Кедригерн, беря жену под руку.

Он не ошибся. Еда была великолепна - и приготовлена искусно, и подана восхитительно. Три миловидные девушки из белого золота и слоновой кости, с изумрудными глазами и коралловыми губами, одетые в серебряные, покрытые светло-голубой эмалью платья с крошечными белыми цветочками, приносили из кухни блюдо за блюдом, ставили их на боковой стол и приседали перед гостями в изысканном реверансе. Три бронзовых лакея с глазами из бериллов, в ярких ливреях из черной, красной и зеленой эмали прислуживали за столом, скользя за спинами почти бесшумно, лишь механизмы внутри них едва слышно равномерно тикали.

Когда унесли последнее блюдо, Кедригерн, сыто отдуваясь, заметил:

- Прекрасный пир, Афонтий. Еда, которой можно гордиться. Мои поздравления твоему повару.

- Я позову его, так что ты сможешь лично высказать ему свое восхищение. Старик Коллиндор обожает похвалу, но в последнее время ко мне заглядывало не так уж много посетителей. - С этими словами Афонтий тряхнул маленький хрустальный колокольчик, стоявший на столе рядом с ним.

Однако ожидаемого звона не последовало. Зато в комнату на бесшумных колесиках въехало существо, напоминающее пару медных котелков, соединенных друг с другом большой пружиной. Из верхнего горшка торчало восемь изгибающихся во все стороны рук. Две из них держали венчики для взбивания, одна - ложку, еще две - вилки, и одна - полотенце. Подняв две оставшихся руки, существо сказало низким рокочущим голосом:

- Ты звал меня, хозяин?

- Да, звал. Мои гости хотят поблагодарить тебя. - Афонтий сделал жест в сторону Принцессы и Кедригерна.

- Жаркое было верхом совершенства, - объявил Кедригерн.

- А таких дивных овощей я никогда не пробовала, - добавила Принцесса.

- Хлеб - ну просто деликатес.

- И бисквиты - истинное произведение искусства, настоящий шедевр.

- Вы слишком добры, - пробасил Коллиндор, всплеснув двумя незанятыми конечностями; остальные руки попытались повторить движение. - Похвалы эти по праву принадлежат моему возлюбленному хозяину. - Афонтий отхлебнул из кубка вина и просиял, а Коллиндор продолжил: - Хотя рецепт бисквитов - мое собственное изобретение.

- Довольно, Коллиндор. Возвращайся на кухню, - велел Афонтий.

- Как прикажет хозяин, - ответило создание и беззвучно выкатилось из комнаты.

- Ты его сделал? - спросила Принцесса.

- Пришлось. Клиенты приходили в любое время, по праву ожидая пристойной еды. Коллиндор способен за час приготовить вкуснейший обед на двенадцать человек. К тому же он содержит кухню в чистоте - спорим, вы не найдете ни пятнышка.

- Какое замечательное изобретение! Афонтий нахмурился:

- И у Коллиндора есть свои недостатки, Принцесса. За первый же год, когда он начал кормить меня, я набрал шестьдесят один фунт весу. Пришлось перестроить его, чтобы он не перебарщивал с гарнирами и соусами, а когда я начал переделки, то решил пожертвовать внешностью во имя функциональности. Он лучший повар из всех, кто у меня был когда-либо, и незаменимый помощник по дому. Он заводит всех остальных и сам заводится. Снимает с меня огромный груз, скажу я вам.

- Отличный слуга, - признала Принцесса.

- Нет, не отличный. Он по-прежнему любит экспериментировать с новыми рецептами.

- Все хорошие повара экспериментируют.

- Но они не добавляют муравьев, и золотоносный песок, и часовые пружинки, и клей к тушеному инжиру, - сердито заметил Афонтий.

- Как правило, нет. Кое-кто должен тщательнее инструктировать своих слуг, - откликнулся Кедригерн. - У нас работает один молоденький тролль-простак, на все дела мастак. Крап сильный, добросовестный и абсолютно надежный, но надо быть очень внимательным, когда поручаешь ему что-то. Помнится, как-то раз я попросил на обед чего-нибудь особенного, и он…

- Кедди, пожалуйста! - перебила его Принцесса, скривившись. - Только не после еды!

- Прости, дорогая.

- Довольно обсуждать слуг. Что ты там говорил об этом твоем кристалле? Мне уже интересно, - заявил Афонтий.

- Это твой кристалл. Ты просил меня приехать и взглянуть на него, - ответил Кедригерн.

Афонтий смутился:

- Я?! Тогда он должен быть где-то тут. Может, наверху… нет, не там. Или возле старого?.. Нет. - Он насупил брови, бормоча что-то себе под нос, а потом сказал: - Коллиндор узнает. Я позвоню ему. - Он снова схватил хрустальный колокольчик и затряс его, и вдруг лицо старика осветилось и он закричал: - Вот он, Кедригерн! Вот этот самый колокольчик! На. Возьми его. Попытайся позвонить. Ну давай, попробуй.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Зеркала Моггроппле»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Зеркала Моггроппле» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
Сабин Мельшиор-Бонне
Дарья Кузнецова - Дым и зеркала
Дарья Кузнецова
libcat.ru: книга без обложки
Александр Мардань
Зеркала (СИ)
Неизвестный Автор
Александр Рудазов - Разбитые зеркала
Александр Рудазов
libcat.ru: книга без обложки
Джон Морресси
Отзывы о книге «Зеркала Моггроппле»

Обсуждение, отзывы о книге «Зеркала Моггроппле» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x