– Давай, хакер, эвакуируй меня скорее! Только вот ее надо упаковать, и поаккуратнее – видишь, совсем ласты склеила.
Макс нахмурился.
– А это кто? Та самая девица «в штатском»? Да она же тебя потом и заарестует, и в Интерпол сдаст, будешь на гаагской киче париться! Или вообще на Венеру законопатят… От жары сдохнешь. Может оставим ее здесь? А потом скажем – мол, потопла сама, так и так… на все божья воля… помянем ее, пожалеем по-человечески. Может у нее судьба такая – утонуть, так ей на роду написано. Каждому свое!
– Ну уж нет! Неси ее! Она тоже человек, хоть и из полиции!
– Как знаешь, но учти – с зоны я тебя доставать не буду… Я плохо переношу жаркий венерианский климат! – Макс нагнулся на надувном резиновом трапе, чтобы половчее перехватить безвольное тело агентессы. Тут неожиданно раздалось еще более громкое хрюканье, и под водой со скрежетом открылась какая-то дверца. Это распахнулась крышка аварийного герметичного корабельного ящика, и на поверхность океана вместе с огромными пузырями воздуха выплыло что-то вроде большого тюленя. Макс от испуга чуть не выронил свою ношу. Алиса с огромным изумлением узнала в толстой вымокшей фигуре непотопляемого отца Онуфрия.
– Батюшка, вы?! Но как… откуда… какими судьбами?
– Пути господни неисповедимы, дочь моя! Когда сей ноев ковчег разломился безвременно пополам, понял я, что надо спасать свой живот… побежал к носу и залег в пожарный ящик, между багром и брандспойтом… Задвинул за собой крышку, будто во гробе, и думал, что потону непременно. Но милостив господь – минула меня чаша сия! Остался я жив, и только молился за наше чудесное спасение… И отмолил у господа наши души! А злодеев я проклял страшной клятвою – вот все они и потонули. Финита, как говорится, ля комедиа, аминь им и вечная память!
– Да, – сказала Алиса с чувством, – еще случаются на свете чудеса! Но выходит, вы все слышали?
– Воистину, всю вашу битву… сражались вы с супостатами как христово воинство! А уж когда исповедоваться друг другу начали, не мог сдержаться и пару раз хихикнул – такой это был анекдот! Прости меня, дочь моя, за откровенность. А ваше самопожертвование при крещении в сей ледяной морской купели зачтется вам Господом нашим во благовремение…
– Кстати, о времени! Нам пора лететь, святой отец! – Макс и Алиса быстро перетащили Джоан в аэролет, отец Онуфрий влез вслед за ними, дверца закрылась, и машина, весело покачивая крыльями, взяла курс на ближайший остров Бермудского архипелага, приближая тем самым долгожданный хэппи-энд.
Эпилог.
Через две недели Алиса зашла навестить Джоан в шикарном полевом госпитале космического МЧС. Она заходила сюда почти каждый день, беспокоясь о драгоценном здоровье агентессы, чья жизнь была так дорога делу межпланетного сыска. Госпиталь, поставленный в полевых условиях за два часа, блистал стерильной чистотой и мягким точечным освещением. Доктора были вежливы и высококвалифицированны, а кибернетический хирург считался гордостью спасательного космофлота. Тем не менее Джоан так здорово простудилась, полежав в холодной воде после влияния ночной прохлады и условий, приближенных к штормовым, что от переохлаждения два дня не приходила в сознание. Температура, насморк и кашель трепали ее, несмотря на сверхдозы новейших высокоэффективных лекарств.
Первое время Стрекозлова не отходила от ее постели, а после того, как та пришла в себя, стала пичкать ее чаем с вареньем, медом, обильным питьем и прочим набором всех московских мамаш, пекущихся о своих детях. В забытьи мисс Ковалевски бредила, бессвязно повторяя слова: «Юстиция… справедливость… права человека превыше всего… служить и защищать… Верность, мужество, честность» – девиз ФБР, написанный на гербе этой организации. Алиса, прислушавшись, вытирала ей пот со лба и только коротко замечала: «Бред». Она решила не бросать Джоан до полного выздоровления, ухаживая за ней, как за ребенком. Вскоре той стало лучше. На вопрос удивленного лечащего врача «Вы что, ее родственница?» – Алиса ответила «Почти сестра!» Чувство жалости к «подруге» Стрекозлова старалась заглушить, уверяя себя, что делает все это только для того, чтобы в будущем иметь в американской «конторе» «своего человека».
В этот раз Алиса зашла к агентессе попрощаться. Она принесла ей упаковку огромных марсианских апельсинов, у которых клейкий сок сочился сквозь тонкую кожицу. Однако, несмотря на улучшение физического самочувствия, Джоан выглядела чем-то обеспокоенной.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу