Де Лавалетт издал торжествующий клич, и его удар неминуемо бы достиг цели, но тут Луи сделал выпад и вогнал свой клинок на треть в грудь де Лавалетта. Сам же отступил на шаг назад. С точки зрения дворянина это было, конечно, нечестно, но Ерофей мог погибнуть, потому юноша бросился ему на помощь, не раздумывая о чести дворянина.
Де Лавалетт изумленно посмотрел на клинок, на Луи, и так, с удивлением в глазах, он и упал, устремив свой взор в небо - Луи попал ему в сердце…
В дом к Арманьяку вернулись только Луи и Пьер.
Они простились с Гермесом и Ерофеем у тела де Лавалетта. Луи уже осознал, что его новые друзья - не просто иноземцы, а жители дальних стран, о которых Луи не только не знал, но даже представить себе не мог, что это за страны. И вот им пришло время возвращаться, тем более что миссия его новых друзей (они поведали Луи де Моршану про все свои приключения) уже выполнена - всё готово к встрече Генриха Наваррского, ворота перед ним будут широко распахнуты.
В сердце Луи поселилась грусть. Он был единственным сыном, у него никогда не было брата, потому что мать его рано умерла, а отец, очень любивший её, до конца жизни своей предпочёл жить в одиночестве. Но вот появился этот странный человек, похожий на Луи как две капли воды. Почти брат. Юноша знаком с ним лишь три дня, а полюбил всей душой и привязался как к настоящему родному человеку. И друзья у него - отличные люди, немного шальные, зато верные и надёжные. О таких друзьях Луи всегда мечтал. Но приходится расставаться: накануне Гермес и Ерофей решили уйти в свои параллельные миры.
У Луи защипало глаза. Хотелось зареветь, как в детстве, и уткнуться в отцовские колени, но отца убили (дядя Андреа не в счёт, Луи обязательно поквитается с ним за смерть отца), и никого теперь у Луи нет на свете, кроме этого странного парня да его друзей. Юноша перешагнул через труп поверженного врага и уткнулся носом в грудь Ерофея, его плечи вздрогнули, он всхлипнул. У Ерофея от этого защемило сердце, и он крепко прижал к себе Луи - своего неожиданно обретённого брата. К ним подошёл Гермес, высокий, плечистый. Он обхватил обоих за плечи, как отец сыновей. Гермес, казалось бы, их ровесник, но в то же время - старый, мудрый и сильный.
- Ну ладно, ладно, - пробормотал Гермес, - ну чего вы сопли развели, хватит вам, а то и я заплачу. Пьер, останови же их - ревут в три ручья, - жалобно попросил он товарища.
Но Пьер тоже вытирал глаза рукавом. Он представить себе не мог, как будет жить без шалопутного Гермеса, без Ерофея, который для него был и останется навсегда Луи, правда, теперь он мысленно называл его Луи-старший. Эти люди возникли неожиданно на его пути, много дней и ночей были вместе, сражались бок о бок, защищали друг друга, выручали в чёрную минуту. Пьер готов был умереть за своих друзей. Но в то же время он понял, что намного нужнее юному графу Луи де Моршану, который тоже не менее неожиданно, чем те двое, вошёл в его жизнь и прилёг к сердцу. Пьер решил, что никогда не покинет его, и если понадобится, то и умрёт за него… И Пьер шагнул вперёд, обнял своих друзей. Иначе он никак не мог выразить то, что переполняло его душу.
А Гермес между тем тихо вымолвил:
- Ну, ребята, хорошие вы, черти, - Луи-младший и настоящий даже не шелохнулся при этом сравнении, понимая, что Гермес не имел в виду ничего дурного, - однако нам с Ерохой пора домой. Вы только не забывайте нас, ладно? Вы поезжайте, а мы чуть погодя.
Ерофей оторвался от Луи, снял перевязь со шпагой и подал её ему:
- Держи, братишка, это по праву твоё. И Султана береги, он - хороший конь и товарищ, он всегда тебя выручит в трудную минуту. А ещё… - он снял с шеи образок, подаренный Мари, и надел его на шею Луи. - Вот, возьми. Поезжай в Шатодиен, найди барона Лавасье, у него есть дочь - Мари, самая прекрасная девушка на свете. Так случилось, что я оказал ей услугу, но, думаю, что Мари - твоя судьба, твое счастье.
Обнял Ерофей и Пьера:
- Ну, бродяга, прощай, мы хорошо вместе повеселились, не забывай про нас.
Пьер и Луи вскочили в сёдла, взяли в руки поводья коней Ерофея и Гермеса. Султан, словно почуяв разлуку с хозяином, вздёрнул голову и тревожно заржал. Ерофей бросился к нему, схватил обеими руками его голову и поцеловал прямо в нежные трепещущие ноздри. Потом оттолкнул коня от себя и закричал, чуть не плача:
- Да гоните же прочь! Быстрее! - и шлепнул Султана по крупу.
Пьер и Луи скрылись в лесу, стук копыт затих вдали, и стало тихо-тихо, даже ветер не посмел зашуршать листвой. Ерофей смотрел туда, куда уехали товарищи, и слезы струились по его лицу.
Читать дальше