Алексей Сергиенко - Охота на Буджума. Гении Английского сыска. Второй состав

Здесь есть возможность читать онлайн «Алексей Сергиенко - Охота на Буджума. Гении Английского сыска. Второй состав» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Юмористическая фантастика, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Охота на Буджума. Гении Английского сыска. Второй состав: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Охота на Буджума. Гении Английского сыска. Второй состав»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Пропажа правительственного агента, заставляет Майкрофта, обратиться за помочью к брату, Шерлоку Холмсу. Но вскоре пропадает и сам Холмс. Вы даже не представляете, ЧТО ИМЕННО таится за фасадом тихой и спокойной викторианской Англии. Битву за будущее ведет команда из лучших сыщиков: Ватсона, Лейстрейда и примкнувшей к ним Элизы Дулитл.
-----
Обложка от wotti

Охота на Буджума. Гении Английского сыска. Второй состав — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Охота на Буджума. Гении Английского сыска. Второй состав», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

В переводе с Английского Министерского, на Английский разговорный эта тирада значила: Помогите найти брата. Я взвалил на него неподъемную ношу, и боюсь что он не выдержал веса.

Я посмотрел в глаза Майкрофту. Видно было что он взволнован и не спал несколько ночей подряд, ища успокоение в еде. Вздохнув я спросил:

— Какую срань вы подсунули ему на этот раз, Майкрофт?

— Ничего особенного, обычное конторское задание.

Чувствовалась, что он рад перейти от поиска виноватых, непосредственно к поиску Холмса.

— Вот смотрите. Он протянул нам около десятка папок различной толщины, которые, как я знал по опыту работы на Контору, хранят материалы по тому или иному человеку, заинтересовавшего власть.

Как правило, помимо имени и фамилии, такая папка содержит и словосочетание, помогающее запомнить конкретно это дело.

На верхней папке было написано «Достоверный случай дальневидения» и ничего мне не говорящая фамилия некого Сидни Девидсона.

Гораздо более красноречивым был аккуратный косой крест, перечеркивающий всю обложку папки, с резолюцией Майкрофта: «Белиберда».

Беглый осмотр всех папок показал что каждую обложку украшал подобный крест, надписи же варьировались от «Ерунды», до «Ахинеи».

Потянуло паленым. Я оглянулся. Туша Майкрофта заслоняла собой решетку вентиляции. Майкрофт курил. Уж не знаю где он берет свои особо вонючие сигары, так как я не никогда не видел сигар «Марли» в продаже. С таким букетом это неудивительно. Лейстрейд как то предположил, что основным компонентом должна являться кошачья шерсть. Я вспомнил, как Майкрофт рассказывал Холмсу, о том что сигареты помогают ему сбросить вес. Так что там действительно есть что — то, помимо табака. Возможно шерсть тибетской ламы.

Пауза затягивалась. Я не стал второпях читать переданные мне досье, в надежде обнаружить нити ведущие к пропаже Холмса. Чтобы там не было, аналитики Конторы перечитали папки, наверное, сотню раз, пред тем как отдать дело нам.

Майкрофт не сколько докурил, сколько дожевал сигару, открыл люк пневмопочты, бросил туда окурок и подал сжатый воздух. Видно было как он разражен.

— Послушайте Ватсон. Я уважаю вас как друга Шерлока, и это заставляет меня выносить сор из избы. Я признаю что внимательные анализ папок нашими сотрудниками на протяжении полугода не привел нас к поиску пропавших.

— Постойте… полгода назад… Мы же обедали с Холмсом всего месяц назад.

Майкрофт закатил глаза. Весь его вид насупившегося слона показывал, как он недоволен теми, кого он отправляет искать Шерлока.

— Эти папки вел мой сотрудник. Приличный молодой человек, из приличной семьи. В конторе мы его звали мистер Лис. Так повелось, что начальник отдела давал ему на расследование разнообразные анекдотические случаи, вроде того чумазого проходимца, вообразившего, что он умеет делать алмазы. Начальник отдела и дежурный аналитик были против, но Лис сумел выпросить у них разрешение на операцию.

Результат был просто блистательным. Немцы купились на эту утку с потрохами. Она стоила им как минимум одной лаборатории, стертой в прах разрывом цилиндра с динамитом. И при немецком хваленом упорстве это далеко не предел. Наши же затраты были пустяшными — немного мелких алмазов преотвратного качества.

Вот после такого успеха наши просто завалили Лиса работой. Все странные и непонятные случаи в первую очередь доставались ему. Больших успехов у него с тех пор не было, но он часто выручал наших парней, не говоря уже о той помощи которую он приносил избавляя отдел от всякого рода чудаков.

Как видите, я просматривал все отчеты Лиса.

Майкрофт замолчал. Наступала самая трудная часть для него часть разговора. Признать что в одной из папок Лиса, лично им перечеркнутой с вердиктом «Чушь» есть рациональное зерно, приведшее к исчезновению Лиса, было выше его сил.

— А в вы сами считаете, в какой папке затаился Буджум? — Неожиданно подал голос Лейстрейд.

Майкрофт посмотрел на него как на заговорившую устрицу.

— Ээ… Буджум?

— Ну, то отчего Лис исчез.

На Майкрофта было неприятно смотреть. Лучший ум Англии вынужденный обращаться за помощью к клистирной трубке и полицейской ищейке, не был склонен шутить над исчезновением брата.

— Я бы хотел чтоб у вас был свой взгляд на эти дела.

Ответ больше походил на признание собственного бессилия.

* * *

Дальше был предпринятый из вежливости визит на рабочее место Лиса, расположенное в подвале Диогена. Я к сожалению начисто лишен наблюдательности моего гениального друга, и поэтому в рабочем столе копался в основном Лейстрейд.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Охота на Буджума. Гении Английского сыска. Второй состав»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Охота на Буджума. Гении Английского сыска. Второй состав» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
Евгения Сергиенко
Алексей Сергиенко - Жлоб в Коктебеле
Алексей Сергиенко
libcat.ru: книга без обложки
Алексей Федотов
Алексей Макеев - Охота на мачо
Алексей Макеев
Алексей Сергиенко - Чистка
Алексей Сергиенко
Алексей Сергиенко - Я у мамы инжинер
Алексей Сергиенко
Алексей Сергиенко - Даша на Луне
Алексей Сергиенко
Отзывы о книге «Охота на Буджума. Гении Английского сыска. Второй состав»

Обсуждение, отзывы о книге «Охота на Буджума. Гении Английского сыска. Второй состав» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x