Меж тем мадам Гюллинг, вопросив профессора о чае и кофе, приступила к главному:
— Что привело вас ко мне в столь поздний час?
— Анна Николаевна, случилось ужасное. Лиза Логинова похищена!
Мадам Гюллинг изумилась:
— Мы знаем, что она пропала, но что похищена… Как вы узнали об этом?
Илья Николаевич достал из кармана портативный диктофон:
— Вот отсюда!
— Из диктофона?
— Да. Я давно изучаю феномен электронных голосов. Вы знаете, что их могут издавать бесплотные духи или души умерших. У меня в доме есть специальная комната, оснащенная звукозаписывающей аппаратурой с очень высоким уровнем чувствительности к звукам. И вот, проверяя сегодня пленку… Послушайте сами.
Профессор включил диктофон. Сначала было тихо, потом стали раздаваться какие-то шепотки, а потом:
— Володя, Володечка, это я, Лиза. Это я, Лиза. Мне очень плохо без тебя. Я в Бардо… Я в Бардо… Я в Бардо… Меня удерживает Лалит. Ей нужны браслеты богов. Найди их, Володечка. Освободи меня…
Снова шепотки и шипение, а потом тишина, нарушаемая только шорохом пленки.
— Вот. — Профессор выключил диктофон. — Как с этим быть, ума не приложу. Я поехал с этим в дом к Лизиному мужу, но там меня встретил охранник и сказал, что Владимир в больнице.
— Это так, — кивнула Анна Николаевна. — Но он не просто в больнице, он в коме.
— Надо идти в больницу, — сказал Илья Николаевич. — Может быть, голос жены выведет Владимира из комы. Кроме того, я могу пригласить хорошего экстрасенса, он тоже может посодействовать.
— Хорошо, — сказала Анна Николаевна. — Давайте экстрасенса. Завтра в девять утра встречаемся у палаты Владимира.
— Спасибо, что приняли нас.
— Не стоит благодарности. Профессор…
— Да?
— Не могли бы вы оставить диктофон с записью нам. Завтра вернем.
— О, разумеется. Пожалуйста. — Верейский положил диктофон на стол.
Анна Николаевна проводила поздних гостей и вернулась к Юле.
— Ну, что скажешь? — спросила она, кивая на диктофон.
— Это Лизкин голос. Имитация невозможна.
— Значит, она действительно в Бардо.
— И там же оказался Лекант. А если они встретятся?
— Молись, чтобы этого не случилось. Впрочем… Лиза должна отомстить Леканту за то, что он так воспользовался ею. Ей предоставляется шанс.
— Предлагаю подремать часа два. У нас завтра тяжелый день. А нам еще вытрезвиться надо.
— Ты права. Все. Отдых.
…Покуда главные ведьмы города Щедрого отдыхали, мы, дорогой читатель, перенесемся в таинственное селение мертвых. В мир блуждающих душ.
В Бардо.
Здесь стоял дворец Лалит. И в этом дворце томилась Лиза. Пребывание в Бардо наложило на нее свой мертвящий отпечаток. Лиза не хотела есть и спать, она лишь изредка пила воду. Она потеряла счет времени, и ей казалось, что она находится в Бардо вечность. Она бродила среди сонмов таких же блуждающих душ, отшатывалась от дэвов и асуров с их специфической внешностью, но более всего она просто сидела у окна во дворце и плакала, звала мужа.
Однажды Лалит постучалась в ее комнату.
— Что случилось? — спросила ее Лиза.
— У нас гость. Идем со мной. Ты захочешь его увидеть.
Лалит привела молодую женщину к озеру забвения. На берегу озера лежал мужчина, не подавая признаков жизни.
— Лекант! — вскричала Лиза.
— Да, это он, — самодовольно кивнула Лалит. — Бог Мара победил его и заключил в Бардо. Теперь вы никогда не расстанетесь, бедные влюбленные. Будете здесь вечно. Пока не придет ваш черед родиться вновь.
— Тийя, — простонал Лекант, приходя в сознание.
— Не называй меня больше этим именем! — закричала Лиза. — Никогда, слышишь! Тийи больше нет! Есть я!
Лекант встал. Был он по-прежнему прекрасен. Взор его омрачился, когда он увидел Лалит.
— Ты снова победила меня, Лалит.
— Да, дорогой. Вот только получилась проблема: если ты здесь, кто найдет браслеты богов и вернет их мне?
— Уж это ты сама думай, — позлорадствовал Лекант.
— Что ж, я придумаю, — усмехнулась Лалит. — Есть еще муж этой крошки. Вот его-то и направим на поиски. А теперь я оставлю вас наедине. Вам, вероятно, найдется что сказать друг другу.
Лалит исчезла. Лекант и Лиза стояли у озера, не поднимая глаз друг на друга.
— Лиза, — наконец заговорил Лекант. — Прости меня.
— За что? — безучастно спросила Лиза.
— Я ушел. Я не предупредил тебя. Я подумал, что мировая задача важнее нашей с тобой любви. Я ошибался.
— Ты так говоришь лишь потому, что не сумел победить. Убей ты собственного сына, где бы ты был?
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу