Арина Алисон - Герцогиня

Здесь есть возможность читать онлайн «Арина Алисон - Герцогиня» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2009, ISBN: 2009, Издательство: «Издательство АЛЬФА-КНИГА», Жанр: Юмористическая фантастика, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Герцогиня: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Герцогиня»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Явно в насмешку судьба загнала меня в тело юной графини. Несмотря ни на что, я свой долг исполнил сполна. Родню всю пристроил: братьев переженил и сестер королевами сделал. Сделал-то, сделал, но у судьбы новый поворот, и надо теперь удержать трон для средней сестры. Хоть с трудом, но смогли… Наконец и о себе пришло время подумать: чем заняться, где жить, с кем дружить, а кого избегать… Непростая выходит задача — и себя не предать, и другим угодить.

Герцогиня — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Герцогиня», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Заскочив к себе в апартаменты, я быстро умылся, переоделся в нарядное платье и пошел поприветствовать гостя. Как ни странно, но король был без своей огромной свиты. В комнате за столом сидели только он и Эмануэль. При моем появлении они слишком уж бурно выразили свою радость. Похоже, за столом они уже давно и успели продегустировать не один бокал вина из семейных подвалов.

— О Лионелла! Приветствую вас! — воскликнул Эртран Третий, увидев меня. — Рад видеть! Передаю привет от вашей сестры. Она ждет вас в гости. А сейчас, прошу, присоединяйтесь к нашей компании. Расскажите, откуда прибыли на этот раз?

Хочешь не хочешь, а пришлось рассказывать. Сообщение о планах Эдвина вызвало оживление у поддатой парочки, и они еще долго расспрашивали, что за девушка, откуда и красива ли. По поводу дядюшки Нэли король радостно потер руки и сообщил Эмануэлю, что парня можно спокойно женить, приданое будет о-очень большим. М-да… Похоже, у величества уже есть план, и если родственник Нэли выживет, то ему крупно повезет.

Меня несколько раз пытались напоить вином. Я стойко держался, отговариваясь усталостью после долгой дороги и головной болью. Однако полбокала все же пришлось выпить, а то король уже дошел до стадии «ты меня уважаешь?..». Голова постепенно наполнилась туманом. Уже теряя сознание, я удивился, с чего это на меня так подействовали полбокала?

Просыпался я медленно и с трудом, как будто после большой пьянки. С самочувствием явно было что-то не то. В теле наблюдались какие-то неприятные ощущения. Неужели меня отравили? Или, может, я внезапно заболел?

Позвонил в колокольчик и долго лежал, прислушиваясь к тишине. Не понял? Где все? Вымерли, что ли? Может, я чего пропустил? Поняв, что никого не дождусь, решил вставать. При подъеме закружилась голова. Та-ак… Точно, заболел. Накинув халат, я выглянул в коридор. Пусто! Может, мор какой прошел и я один выжил?

Я медленно побрел по замку, пытаясь вспомнить или хотя бы осмыслить, что происходит. Минут двадцать бродил и, не найдя никого ни на кухне, ни во дворе, ни в казармах, уже начал впадать в полный ступор. И вдруг… в конце коридора мелькнула чья-то тень. С криком: «Лю-у-уди-и-и! Стоять, куда пошел!» — я рванул туда на полной скорости. Силуэт попробовал передвигаться быстрее, но что-то ему мешало. Догнав его, я понял что — возраст. Это был один из старейших слуг этого замка.

— Мирт! Что случилось? Где все? Что с герцогом? — тряся его как грушу, нервно выкрикивал я.

— С герцогом все в порядке. Жив-здоров. Уехал на войну вместе с отрядом, — меланхолично ответил слуга, пытаясь не прикусить себе язык от создаваемой мною тряски.

— Какая война? С кем? Почему я не знаю? Почему мне не сказали? — продолжал я орать.

— Они еще не решили с кем, но король обещал, если понадобится, помочь ее начать, — так же невозмутимо ответил слуга.

— Идиотизм какой-то! А где слуги, в таком случае? Тоже на войну ушли? — обалдело спросил я.

— Слуги отправлены в отпуск до специального уведомления, — почти прошептал Мирт. Видно, болтанка, устроенная мною, его укачала. Бросив трясти, я устало поинтересовался:

— А тебя почему оставили?

— Я много прожил на этом свете, так что днем раньше умереть, днем позже — уже неважно. А за замком надо кому-то присматривать, — ответил слуга, медленно развернулся и тихонько почапал по коридору. Я стоял в полном ошизении и глядел ему вслед.

— И много вас тут, кому жизнь не дорога, осталось? — на автопилоте спросил я.

Он, не оборачиваясь и не останавливаясь, назвал имена еще пятерых ветхих старичков. Голова полностью отказывалась понимать и принимать ситуацию. И тут взгляд остановился на моем отражении в зеркале, висевшем напротив. Увиденное чем-то не понравилось, но я был еще не в силах понять, что же меня напрягает. Подойдя поближе, я судорожно уставился на свою шею. Глаза постепенно расширялись, то округляясь, то квадратея. Нервным движением я распахнул халат и опустил глаза на грудь. Какие-то странные синяки… До меня доходило медленно, но когда уж дошло, в глазах потемнело от ярости. С шумом выдохнув, я заорал как резаный:

— С-сволочи! Убью-у! Растерза-аю!

Эта скотина, которая утверждала, что смерть ему не страшна, резвенько, не по возрасту, кинулась от меня по коридору. Где-то в замке громко захлопнулось еще несколько дверей.

— Что, собаки, спрятаться решили?! — Я в два прыжка догнал старого мухомора и схватил за горло.

— Где воюют эти недоумки и что тебе говорил сволочная светлость? — оскалив зубы, зашипел я в лицо старику.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Герцогиня»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Герцогиня» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Герцогиня»

Обсуждение, отзывы о книге «Герцогиня» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

Евгения Журавская 21 ноября 2022 в 17:23
Огромнейшая благодарность за очень хорошие книги!!! До слез...
x