1 ...6 7 8 10 11 12 ...20 – Добро пожаловать в Норзурстрёнд! – перед Сорландом стоял небольшого роста приветливый старичок со щеками, покрытыми седой щетиной.
Помещение, в которое Джим Сорланд попал, было небольшим деревянным домом со светлыми стенами, из мебели там было только несколько красных стульев и такая же стойка с толстым справочником под табличкой «Для самообслуживания» .
– Здравствуйте! Моя фамилия Сорланд, мне этим утром пришло извещение от вас.
Учитель вытащил из кармана бумагу и протянул стоявшему перед ним человеку. Тот развернул её и быстро пробежался глазами по тексту.
– Очень приятно, я Хальгримур, местный хранитель границ и холов, – он вернул бумагу и показал жестом на дверь. – Наша хол-станция в нескольких километрах от ближайшего поселения сайнов, – сказал Хальгримур, глядя на высокого мужчину снизу вверх. – Желаете открыть следующий хол?
***
Ула была очень благодарна врачам за то, что те оставили её на выходные в больнице, меньше всего на свете она хотела бы сейчас оказаться дома. Девочка знала, что родители попытаются обо всём расспросить её, а она пока не очень понимала, чего им рассказывать. Она даже себе с трудом могла объяснить, каким образом оказалась на берегу Клейфарватна в тридцати километрах от города.
Никто из взрослых: ни родители, ни врачи, ни усатый офицер из полицейского участка, – никто не поверил в то, что минувшей ночью Ула видела в парке волка. Все они в один голос твердили, что волки в Исландии не обитают, что если там и был какой-то зверь, то это могла быть собака или полярная лисица, которая была единственным диким зверем на острове.
Но Ула была уже достаточно взрослой, чтобы суметь отличить одно животное от другого, и стояла на своём: всё, что она видела, происходило на самом деле.
«Я не сумасшедшая, – думала девочка, лёжа на больничной кровати и глядя на океан за окном, – хотя сумасшедшие, наверное, тоже думают, что они не сумасшедшие».
В дверь палаты постучали, это пришла медсестра. Медсестру звали красивым именем Арсоль, и она единственная не смотрела на Улу с сочувствием, а загадочно и даже ободряюще улыбалась. Когда врач в присутствии Арсоль настаивала на том, что ночные приключения Улы – это галлюцинации, вызванные бессонницей и переутомлением, медсестра театрально закатывала глаза и украдкой подмигивала.
Арсоль вошла в палату с большим бумажным пакетом, в каких обычно дарят подарки, и, привычно улыбаясь, протянула пакет.
– Это тебе! Кто-то оставил внизу на стойке регистрации. Подарок! – Арсоль несколько раз кивнула, чтобы подтвердить свою догадку.
Ула взяла пакет, внутри лежали какие-то книги. «Кто же это принёс? Неужели родители решили передать книги, а сами – не приходить больше?» – задумалась она, но это не было похоже на родителей, они никогда от неё не отвернутся – ни от здоровой, ни от сумасшедшей.
– Это не родители принесли, – словно прочитав её мысли, добавила Арсоль.
Уле оставалось только гадать, кто ещё мог принести подарок в больницу, ведь у неё не было друзей.
– Почитай! – велела медсестра, уходя.
Ула высыпала содержимое пакета на кровать. Книг было несколько. Одна, самая крупная, почти вся состояла из рисунков и фотографий, на фотографиях было изображено старинное кирпичное здание, напоминавшее то ли пряничный замок, то ли кондитерскую фабрику – с замысловатой зубчатой крышей, двумя высокими, ажурными, не похожими одна на другую башнями, украшенными мозаикой, на левой красовалась надпись Cornufler, на правой – цветущее дерево. Дальше шли фотографии озера, леса, гор и причудливо одетых людей. Вторая книга была сборником старых карт с удивительными обозначениями, которых Ула никогда раньше не встречала.
Там лежала ещё пара буклетов, но всё содержимое пакета было на неизвестном Уле языке. Кроме одной единственной книги, в которой часть подписей была на английском, она называлась « Учебник по ускоренному погружению в общий язык для выросших среди сайнов» .
Ула пожала плечами и открыла учебник, на пустом развороте ровным красивым почерком было написано карандашом:
Добрый вечер, Ула!
Меня зовут Джим Сорланд. Я позволил себе передать тебе кое-какие из моих книг, надеюсь, они помогут скрасить пребывание в больнице. К сожалению, у меня нет сейчас возможности познакомиться с тобой лично. Я очень хотел бы объяснить всё, что с тобой вчера приключилось, что за женщину ты встретила и почему она не утонула, что хотел от тебя волк и как ты оказалась на берегу озера Клейфарватн.
Читать дальше