— Девять жизней не так сложно уничтожить, — говорю я через плечо. Она останавливается. — Я знаю, кто я теперь, и я убью тебя девять раз, если придется.
— Чем? Своим розовым зонтиком? — разворачивается женщина и снова подходит ко мне. — Ты на самом деле хочешь увидеть хоть малую долю моей силы? — она не дожидается ответа и жестом показывает на молодого человека, проходящего мимо. Она хлопает его по плечу, и вдруг молодой человек поворачивается ко мне с улыбкой на лице.
— Как я тебе сейчас, Алиса? — спрашивает меня молодой человек. Он машет своей девушке, и она подходит к нему. Они целуются. Когда они это делают, улыбка переходит на нее. — А теперь, Алиса? — молодая девушка улыбается мне. Она оставляет своего парня, а я иду за ней по двору, где она помогает старику найти его кошелек. Как только она прикасается к нему, он становится новым Чеширом. — А как сейчас, Алиса? — говорит старик. Он снова выбрасывает свой кошелек, а ребенок с леденцом торопливо подбегает и отдает его ему. Через секунду на лице ребенка появляется улыбка. — Ты любишь леденцы, Алиса? — она предлагает мне свои леденцы.
Я просто парализована. Теперь я понимаю, почему Льюис не мог поймать Чешира, почему его сила была самым большим злом в мире. Чешир был никем, и в то же время всеми. Это было как распространение зла по миру через прикосновение рук. Я вижу, как девочка опускается на колени и гладит бродячую кошку. Улыбка переселяется к кошке. Она мяукает мне и убегает в толпу. Я бегу за ней. Куда ни посмотри, у кого-то появляется улыбка.
Я стою посреди двора, чувствую себя потерянной. Больше я ничего не смогу сделать, чтобы поймать Чешира.
Камера Пиллара, психиатрическая больница Рэдклиффа, Оксфорд
Пиллар лежит на спине на своем диване. Он все курит и слушает «Алису в Небе с Алмазами». Бабочка в банке сейчас спокойнее. Она не бьется об стеклянные стенки. Мне слишком утомительно находиться здесь, но я думала сказать ему, что готова к работе. Я готова спасать жизни.
— Вижу, что бабочка стала спокойнее, — замечаю я.
— Мне пришлось пустить туда немного дыма от кальяна, чтобы успокоить ее, — говорит он.
— Мне интересно, зачем вы ее держите.
— Я же гусеница, Алиса, — фыркает он. — Однажды я стану таким же красивым, как она. Она помогает мне не забыть про это.
— Как угодно, — у меня нет сил терпеть его шуточки. — Я пришла, чтобы сказать, что я …
— Готова спасать жизни?
— Да.
— Готова принять то, что ты Алиса, даже если в этом нет никакого смысла?
— Да.
— Готова принять безумства в своей жизни?
— Да, — в этой части не так охотно.
— Как насчет техники Бредни-фу? Готова ей овладеть?
— Ни за что, — смеюсь я. — Я пыталась, не вышло. Это такая бессмыслица. Как там Джек, кстати?
— Мы сходили на свидание. Это было кэрролловское свидание, где никто из нас не платил, потому что мы тайком пробрались в ресторан, когда уже было довольно поздно. Он пытался меня поцеловать, но вонял игральными картами. Больше я с ним не пойду.
Он даже глазом не моргнул, когда так шутил.
— Это значит, что вы не видели его, — говорю я. — И его трудно выследить. Со всей его бессмыслицей, я прониклась к нему теплом. Он, конечно, сталкер, но ему всего лишь хотелось свидания с ненормальной и одинокой девчонкой, как я. Что еще нужно? Я надеюсь, он в порядке.
— Уверен, так и будет, — говорит Пиллар. — Тебе надо немного поспать. Теперь, когда Чешир на воле, я не удивлюсь, если через несколько дней нас пригласят на чайную церемонию.
— В Парламент, я так понимаю?
— Или во дворец Королевы Англии, — превзошел он мою насмешку. — Ты еще не узнала, кто такая Красная Королева и почему она всегда говорила «отрубить им головы».
— Пожалуйста, — поднимаю я руку. — На сегодня достаточно. Я не хочу этого знать. Вы правы. Мне надо немного поспать.
— Как прошла встреча с Кэрроллом? — спохватился он, прежде чем я успела уйти. — Дал ли он тебе что-то, позволь спросить?
— Нет. Просто посоветовал мне спасти Констанцию, — в своем кармане чувствую ключ, который мне дал Льюис. Я не собираюсь рассказывать о нем Пиллару. Я не доверю ему такой информации. — Раз у вас в камере есть письменный стол, не скажете ли мне, что общего есть у ворона и письменного стола?
Пиллар поворачивает ко мне голову и улыбается. Он знает, что я меняю тему, как обычно делает он.
— Не сейчас. Но я мог бы дать тебе поразмышлять над еще более ненормальным вопросом, тем самым, который историки всегда пропускают и никогда не исследуют, как надо.
Читать дальше