Раздался настойчивый стук в дверь. В кабинет вошел полковник Кристиан, сорокалетний плечистый шатен под шесть с половиной футов ростом. Приблизившись к столу начальника, он с грохотом опустил увесистую папку с документами.
— Все, я больше не могу, — устало заключил он. — В Общество я нанимался не для бумажной работы.
— Полно вам, полковник, — начал успокаивать взвинченного мужчину сэр Джеймс. — Это всего лишь старое дело, которое нам передал Скотланд-Ярд на доследование. Заинтересованным лицам всего лишь любопытно мнение нашего Общества, не более того. Вам не нужно раскрывать те преступления.
— Спасибо и на этом, — ехидно произнёс полковник. — Спустя семь лет раскрыть их было бы весьма затруднительно.
— Просто напишите свое заключение, и я больше не буду вас тревожить по этому поводу.
Полковник Кристиан тут же подал Грэю два листа из папки. Один был исписан размашистым подчерком полностью, а второй едва начат.
— Не густо.
— Я боевой офицер, а не канцелярист, — твердо заявил полковник Кристиан, и сэр Джеймс Грэй не решился с ним спорить.
Все это время молодые люди молча наблюдали за вялой словестной перепалкой, будто их тут и вовсе не было. Внезапно полковник внимательно посмотрел на голубоглазого брюнета с внешностью мечтательного поэта, потом на серьезного блондина в очках.
— Вот прекрасные кандидатуры для сочинительских работ, — заключил он, — к тому же, с кембриджским образованием. А меня увольте от этого. Я так больше не могу.
— Кстати, полковник, — начал сэр Джеймс, — я только что поведал нашим юным коллегам историю Алана Сандерса.
— Про Меритсегер? Ещё та вертихвостка, — уверенно произнёс полковник, будто был лично с ней знаком.
— Зря вы так об этой коварной вампирше, — подал неуверенный голос Томас.
— Вампир, Вильерс, это потусторонняя нежить, что принимает облик человека, покоящегося на кладбище, а потом приходит к его родственникам, чтобы мучать и сводить в могилу. А та белянка, уверяю тебя, вполне себе живая и осязаемая.
— Так ведь плато Гизы это же древнее кладбище, — воодушевился Томас. — Там хоронили фараонов и их цариц. Может Сандерс прав, и Меритсегер одна из них. Небось, археологи разворошили её подземную усыпальницу, где она пряталась многие века, и теперь Меритсегер бродит по ночам в поисках возмездия. А Сандерс ведь приехал в составе археологической экспедиции. Вот Меритсегер на нём и отыгралась за всех его коллег.
— Ну-ну, Том, — остановил довольного своими догадками племянника сэр Джеймс, — усмири фантазию. Кто такая Меритсегер на самом деле можно узнать только в Гизе и только от неё самой.
Полковник Кристиан не упустил возможность вставить своё веское слово:
— А я вам предлагал заручиться поддержкой Британского археологического общества и отправить меня в Гизу. Через Сандерса я бы побеседовал с этой Меритсегер и о ней самой и о лапах Сфинкса. Вы не задумывались, зачем они ей нужны?
— Умерьте и вы свое рвение, полковник, — мягко осадил его сэр Джеймс. — Вы уже один раз съездили в Дублин, хватит. В Лондоне вы нужны Обществу не меньше, а я бы даже сказал, больше, чем в колониях.
— И вам не было бы страшно встретиться с Меритсегер? — удивленно спросил полковника Томас Вильерс.
— Мне как офицеру не пристало бояться женщины, будь она даже бледная как смерть, — уверенно ответил мужчина, приглаживая усы.
— Вот проклятье!.. — тихо раздалось по другую сторону стола.
Пока начальник и подчиненный спорили о делах давно минувших дней, Хьюит Стэнли успел украдкой заглянуть в злосчастную папку, так ненавистную полковнику Кристиану. Не отрываясь, он смотрел на фотографию женщины с жуткими порезами на щеках от уха до уха, явно неживую.
— Это же… — сбивчивым голосом начал Стэнли.
— Кэтрин Эддоуз, — закончил за него полковник Кристиан бесстрастным голосом человека, вызубрившего тысячу страниц текста наизусть, — убита 30 сентября 1888 года неизвестным по прозвищу Джек-Потрошитель.
— Вот это да! — восхитился Вильерс, — нашему Обществу передали такое дело…
— Преступление века! — подхватил Стэнли.
— Ну, что я говорил, — обратился к Джеймсу Грэю полковник Кристиан. — Сколько энтузиазма и неподдельного рвения к работе. Пользуйтесь, пока они не загрубели и не стали такими же циниками как я.
— Неужели Джек-Потрошитель был ещё и кровопийцей? — вопрошал Хьюит Стэнли, лихорадочно пролистывая увесистую папку. — Вот это да!
— Дядя, — присоединился к нему Томас Вильерс, — пожалуйста, можно мы с Хью тоже поможем.
Читать дальше