Спустя час я встал из-за стола: денег хватало с лихвой. Я мог оплатить все запланированные расходы на свадьбу, включая и потенциальное бегство из Лас-Вегаса. Я вернулся к ювелиру, который тоже сделал все, что обещал. Забрав кольца, я позвонил по мобильнику, а затем заглянул в аптеку и маленький винный магазин. Облегченно вздохнув, понял, что все успел. Теперь дело за самой церемонией бракосочетания. Я зашагал к свадебному салону, потрясенно отмечая, что действительно вписался в сроки.
Последние два часа были настолько лихорадочными и бешеными, что у меня появилось чувство, будто мой мир поставили на скоростное проигрывание и все нужно делать сию минуту и ни секундой позже.
Потому все стало совершенно фантастическим, когда я зашел в салон и узрел Сидни.
Время, в котором я жил, внезапно остановилось.
Я не кривил душой, говоря, чтобы она брала то, что захочет. Мне было все равно. Она и правда могла заявиться к алтарю в бирюзовой футболке, и я женился бы на ней с переполненным любовью сердцем. Однако у меня имелись идеи насчет того, какое платье она могла предпочесть. На первом месте в моих фантазиях витал скромный наряд с длинными кружевными рукавами. Или что-то сдержанное с короткими рукавчиками и лифом, в общем, платье, не требующие никаких аксессуаров. Ведь невестой была Сидни! Я ожидал от нее практичности.
Но при виде Сидни у меня закружилась голова. Платье в стиле старомодного голливудского шика плотно облегало ее фигуру, которая вовсе не казалась исхудавшей. Ткань украшали накладки из органзы и вышивка стеклярусом. Чуть ниже бедер юбка расходилась пышным русалочьим клешем из тюля, который тоже был причудливо расшит. Тонкая бретелька из кружева и стекляруса перехватывала одно ее плечо, а другое оставалось обнаженным. Сильно отросшие волосы Сидни были уложены в простой пучок, сколотый хрустальным гребнем, с которого спускалась длинная прозрачная фата. В ушах поблескивали каплевидные серьги, и какой-то мастер макияжа сумел спрятать все признаки ее недавнего утомления (и золотистую лилию), не перестаравшись и проявив недюжинный вкус.
Сидни… она была безупречна.
Идеальна. Ослепительна. Великолепна. Просто видение.
– По-моему, мне следует опять рухнуть на колени, – еле слышно выдавил я.
– Мы можем такое позволить? Или давай вернемся к варианту с футболкой!
– Мы можем себе такое позволить, – подтвердил я, потрясенный ее красотой.
Она чуть меня толкнула.
– А тебе тоже надо одеться.
Консультант, щебеча, поманила меня в примерочную – и очень обрадовалась, когда получила от меня деньги. Выбранный для меня смокинг был классическим и элегантным, черным и двубортным. Консультант переспросила, действительно ли я хочу его купить, а не взять напрокат, и я заверил ее, что так и есть. Для проката понадобилась бы кредитка, а я решил пользоваться ею пореже, поскольку по ней меня можно вычислить. Чем дольше я смогу расплачиваться наличными, тем лучше.
Когда я вышел из примерочной, глаза у Сидни засияли. Рядом с ее блеском я чувствовал себя заурядным, но она заявила, что я выгляжу потрясающе. Консультант помогла мне закрепить на лацкане белый пион, и я заметил, что Сидни держит в руке округлый букет из розовых пионов. Я перевел взгляд на другую ее руку и обнаружил, что она не расстается с теми двумя сумками, которые мы тащили всю дорогу. Я немедленно забрал их у невесты, добавив их к моей коллекции покупок.
Однако перед уходом из салона мы сумели запихнуть все вещи в одну сумку. Сидни недоуменно посмотрела на пакет из винного магазина.
– А это для чего?
– Для нашего медового месяца, – ответил я.
– А я решила, что для него – пакет из аптеки, – произнесла она.
– И он тоже, – пообещал я.
Мы расплатились и покинули салон, держась за руки и завершив остаток пути пешком. Нашей целью стала «Фирензе», то есть «Флоренция» – новенький отель в итальянском духе, соединенный с торговым центром. Я чувствовал, что Сидни стесняется лавировать в толпе в свадебном наряде, но такое зрелище для Лас-Вегаса – вполне нормальное явление. Прохожие нам улыбались, многие поздравляли. Возможно, мы привлекли к себе чуть больше внимания, чем хотелось бы, но мне даже понравилось делать вид, что все, мимо кого мы идем, – это гости, приглашенные на нашу свадьбу. Кроме того, я раздувался от гордости, демонстрируя окружающим свою сногсшибательную невесту.
У входа в «Фирензе» мой мобильник запищал – и я обнаружил эсэмэс от Джилл. Я прочел его, и мои губы невольно расплылись в улыбке.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу