Ксения Таргулян - Корабль уродов

Здесь есть возможность читать онлайн «Ксения Таргулян - Корабль уродов» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Издательство: SelfPub.ru, Жанр: Ужасы и Мистика, Социально-психологическая фантастика, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Корабль уродов: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Корабль уродов»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Дайте мне власть над всеми клешнями, крыльями и щупальцами мира — и я, наверно, потеряю человеческую сущность. Впрочем, обладал ли я ею когда-нибудь? Ведь мы родились с этой властью, и разве не наше законное право — повелевать жестокими уродцами? Но, кажется, эта сила утекает сквозь пальцы… В ответ на мысли я вижу лишь десятки бесчувственных белесых глаз перед собой. И страх забирается под кожу от их взгляда. А этот ваш мир — с фабричными холодильниками, с сетями проводов по небу и толпами пассажиров под землей — он уже, похоже, подготовил приветственную клетку для таких, как я.

Корабль уродов — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Корабль уродов», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Вошел Якобс, без воды.

Осмотрев его, я скептически поинтересовался:

— Коромысла не нашел?

— А, я подумал, — он усмехнулся. — Прощаю тебе долг.

— Хо, с чего это такая щедрость? Непохоже на тебя.

Он пожал плечами, сел на свое покинутое место между мной и Артуром и объявил, поднимая бокал:

— За встречу?

Мы продержались вместе чуть больше недели, и за это время успели несколько раз передраться, точно мальчишки. Якобс вносил дуновение хаоса в любую компанию и при любых обстоятельствах. Что уж говорить о таких безумцах, как мы…

Около часа назад Мекс поспорила с ним, что из морского залива, омывающего юго-восток Дома, удастся сделать каток, и теперь ей нужно было пройтись по тонкому льду, сковавшему воду. Артур, разумеется, допустить такого не мог и поэтому вместе с Мекс возился у берега, устанавливая на замерзшей поверхности разные грузики. Если лед выдержит их, значит, Мекс победила, и рисковать здоровьем ей для этого не придется.

Кутаясь в куртки, мы с Якобсом наблюдали за ними с крыши.

— Не хочешь к ним присоединиться? — насмешливо поинтересовался он.

Я фыркнул.

— Ты ведь тоже не пустил бы ее на лед.

Внизу на секунду вскипело движение, Артур и Мекс отшатнулись от тяжелого нагромождения, созданного ими, но оно удержалось. Якобс усмехнулся.

— Надо таки придумывать желание. Вот ты бы что ей загадал?

Я смерил его косым взглядом.

— Чтоб остригла когти своей кошке.

— Пф! Гений. Вообще, не понимаю, как ты живешь с ними. Ты же сохнешь по ней с первого дня как увидел. Ладно, уступил девушку другу — это еще можно понять. Но жить с ними под одной крышей? Что за… — и он привел затейливый термин из сексологии.

— Я здесь не так давно, как ты думаешь.

Я мельком вспомнил ту нежданную ночную встречу на этой самой крыше.

— Кстати. Почему это ты ни разу не удивился, что я жив? Вам всем ведь, вроде как, сообщили о моей смерти да еще и фотки какие-то показали, нет?

Якобс посмотрел сквозь меня.

— Возможно. Прости, я плохо фиксирую то, что не связано с моими пари.

Я потерялся на пару секунд, искренне задетый. Потом проглотил это.

— Бывает.

Лед под нестройной конструкцией дал трещину и с хрустом и воплями разломился. Мы резко обернулись, но Мекс и Артур стояли на берегу целые и невредимые, разве что обрызганные.

— Всё, — объявил Якобс и подмигнул мне. — Так и быть, загадаю твое желание.

— И всё-таки, Джек, — обратился ко мне Якобс вечером того дня, после небольшой потасовки, устроенной мною и Артуром. — Я не понимаю, как ты тут живешь.

Я фыркнул, разглядывая разбитые костяшки пальцев — результат моего промаха и встречи кулака с дверным косяком.

— Я собираюсь закончить свой спор с сестрой. Не хочешь со мной поехать?

Его голос показался мне необычно напряженным, будто он действительно пекся о том, каково мне здесь — каждый день видеть Мекс…

Я пожал плечами.

— Когда, куда?

— Э, ну… Я планировал тронуться послезавтра…

— «Тронуться»? — я насмешливо оборвал его, и Якобс нервно засмеялся. Я недоуменно вскинул брови: — Ты врешь что ли? Чего ведешь себя так неестественно?

— Пф! Да, конечно, на самом деле я пытаюсь выпроводить тебя, чтобы потом избавиться от Артура и замутить с твоей рыжей пассией, — он криво усмехнулся. — Чего неестественного-то? Что, по-твоему, естественно?

— Для тебя? Естественно только спорить, — я откинулся на спинку дивана. Под действием легкого наркотика, витавшего сейчас в комнате, мысли не задерживались подолгу на чём-то одном, и, отвлекшись от разговора, я снова думал о книге, которую пытаюсь писать.

— Только? — возмутился Якобс. — А есть, спать, трахаться — неестественно?

Я с трудом уловил, о чём он, и улыбнулся:

— Разве что на спор. Да успокойся ты уже, хватит к словам придираться.

У моего летчика наклевывалась романтическая сюжетная линия, которая совсем не вписывалась в изначальную идею. Нужно как-то невзначай упомянуть ее и… Но это же не может не повлиять на него. Хотя, с другой стороны, развитие персонажа…

— Ну так что ты думаешь, Джек?

— А?

— Поедешь со мной?

— Разделываться с твоей сестрой? Слушай, да простил бы ты ее уже.

Якобс слегка помрачнел.

— Там и разберемся. Едем?

— Да что ты?.. — возмутился я. — Завтра я тебе скажу. Лучше дай ноутбук.

Уезжать мне не хотелось. Мне давно не было так уютно и спокойно, как в этом Доме. Единственное, что не давало мне покоя — неизвестность по поводу Вренны, и я даже звонил ей несколько раз, но она сбрасывала или отделывалась односложными ответами.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Корабль уродов»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Корабль уродов» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Дмитрий Липскеров - Семья уродов
Дмитрий Липскеров
Джек Блэксмит - Цирк уродов
Джек Блэксмит
libcat.ru: книга без обложки
Илья Рясной
libcat.ru: книга без обложки
Шимун Врочек
Шимун Обедин - Фабрика уродов
Шимун Обедин
Даррен Шэн - Цирк уродов
Даррен Шэн
libcat.ru: книга без обложки
Игорь Сахновский
libcat.ru: книга без обложки
Александр Грог
libcat.ru: книга без обложки
Антон Первушин
Ги де Мопассан - Мать уродов
Ги де Мопассан
Отзывы о книге «Корабль уродов»

Обсуждение, отзывы о книге «Корабль уродов» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x